English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Wiley

Wiley Çeviri Portekizce

303 parallel translation
Sure, Wiley.
Claro, Wiley.
I'm Ben Wiley.
Sou Ben Wiley.
Ben Wiley, sure I remember you.
Ben Wiley, claro que me lembro de ti.
Wiley's Hotel.
No Hotel de Wiley.
Well, Pete Wiley is just about set to direct. But we're still fighting over terms. It might look like a concession if I sent you to see him.
É quase certo que o encenador será o Pete Wiley, mas ainda estamos a acertar os termos do contrato.
Old Wiley crup, he come up with 16 head of horses missing'this mornin'.
Faltavam 16 cavalos ao velho Willey Crup, esta manhã.
Wiley said it sounded like Injuns to him, and you know Wiley wouldn't tell a lie,'less maybe there's a little money involved.
O Willey disse que foram os índios, e sabes que o Willey não iria dizer uma mentira. Talvez se houvesse dinheiro envolvido.
Wiley, uh, I could use a chaw myself.
Willey, eu podia dar uma dentada nisso?
Wiley crup, you done that on purpose.
Willey Crup, fizeste de propósito.
Wiley, if you knows of a better place, why don't you go crawl into it?
Willey, se sabes de algum lugar melhor, porque é que não rastejas até lá?
Wiley, you damn move a hair... And I'll be obliged to blow a hole clean through your backbone.
Willey, se mexeres um fio do teu cabelo... vou ser obrigado a abrir um buraco na tua espinha.
Now, Wiley, would you care to test my gall?
Willey, importaste de testar a minha coragem?
Wiley, I could use a chaw.
Willey, eu podia mascar um pedaço.
Wiley, I'm askin'you to do me a favor.
Willey, eu pedi para me fazeres um favor.
- Wiley.
- Wiley.
Wiley, make your mark.
Wiley, faz uma cruz.
- Come on, Wiley.
- Anda, Wiley.
- Wiley, did you get hit?
- Foste atingido, Wiley?
Wiley!
Wiley!
- Wiley, secure those pack animals.
- Wiley, protege os animais.
And with his Wiley-Prat 20-1 synchro-mesh he should experience difficulties on the road surfaces they just don't get abroad. Mitzie.
E com a sua engrenagem Wiley-Prat 20-1, deverá sentir dificuldades nas superfícies de estrada, como não as há em mais lado nenhum.
- Wiley Post?
- Wiley Post?
'Next week, Professor Wiley will be talking about his theory...'
'Na p ´ roxima semana, o Professor Wiley vai falar acerca da sua teoria...'
Faster, Wiley, faster!
Mais depressa, Wiley!
Wiley, move your mutts!
Wiley, traz os cães!
Wiley, come now!
Wiley, calma!
Wiley, why did it blow?
Wiley, porque é que aquilo explodiu?
But this federal marshal, this Wiley tells me you're gonna testify before the Crime Commission first.
Um agente federal, um tal de Wiley, disse-me que ia testemunhar perante a Comissão de Crime, antes.
Where's Wiley?
Onde está o Wiley?
MacGyver, this is Federal Marshal Andrew Wiley.
MacGyver, é o agente federal Andrew Wiley.
Federal courthouse, Wiley's office.
Tribunal Federal, gabinete de Wiley.
Wiley.
Wiley.
- Marshal Wiley, how's it going?
- Agente Wiley, como está?
Wiley, his mother's dying.
Wiley, a mãe dele está a morrer.
And I promised his mother. She knows she's dying, Wiley.
E eu prometi à mãe dele, ela sabe que está a morrer, Wiley.
All right, Wiley, relax.
Está bem, Wiley. Calma, calma.
- U.S. Marshal Andrew T. Wiley.
- O agente federal Andrew T. Wiley.
So you give me the signal, then I tip off Wiley's troops,
Por isso, faça o sinal, eu aviso o pessoal do Wiley e saímos daqui.
Wiley, got a call.
Wiley, tens uma chamada.
Marshal Wiley.
Agente Wiley.
Wiley, Frank Bennet.
Wiley, é o Frank Bennet.
I need protection, Wiley.
Preciso de protecção, Wiley.
Wiley and the feds are gone.
O Wiley e os agentes desapareceram.
- Wiley's gone.
- O Wiley foi-se embora.
That'll be Wiley.
Deve ser o Wiley.
Can she take the Wiley scrapper? The Wiley vet?
Ela consegue derrotar o veterano vivaço?
His partner's Wiley.
É o Manly. E o colega Wiley.
Hey, come on Wiley.
Hey, então Wiley?
I'm Tommy Wiley.
Tommy Wiley.
Tommy Wiley says that they talked his folks into booking passage on a spaceship to another planet.
Tommy Wiley disse que eles falaram com os pais dele sobre comprar uma passagem na nave deles para irem para outro planeta.
Oh, John Wiley's the most Bible-fearing man I know.
O John Wiley é o maior receoso da Bíblia que eu conheço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]