English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Willard

Willard Çeviri Portekizce

690 parallel translation
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Jack Dempsey, um jovem arrogante, vai defrontar Jess Willard, no campeonato mundial de pesos-pesados.
I'm Dr. Willard.
Sou o Dr Willard.
Yes, Dr. Willard.
Muito bem, Dr Willard.
- Dr. Willard, a Mr. Graham... is waiting in your office to see you.
- Um tal sr. Graham espera-o no seu gabinete.
Willard J. Stevens?
Willard J. Stevens?
Willard.
Willard.
Rex Willard.
Rex Willard.
I've gotta take you along, Willard.
Tenho de o levar, Willard.
Jeff's got Willard in jail.
O Jeff tem o Willard na cadeia.
Well, it's not what you expected, but at least you got Willard out of the way.
Bem, não foi o que esperavas, mas pelo menos tens o Willard fora do caminho.
The settler who brought the body in said a stranger joined Willard during the shooting.
O colono que trouxe o corpo... disse que um forasteiro se juntou ao Willard durante o tiroteio.
Madden would never side with Willard.
Madden nunca ficaria do lado do Willard.
He probably didn't know who Willard was.
Ele provavelmente não sabia quem era o Willard.
Well, he knows Willard's with Warbonnet now, and he'd never side with him.
Bem, agora sabes que o Willard está com o Warbonnet, e nunca ficaria do teu lado.
They're going to take Willard over to the county seat for trial.
Assassinato. Vão levar o Willard... para o tribunal do condado para ser julgado.
Not even Willard?
Nem o Willard?
It does if you know Willard. He's a gentleman with a gentleman's code.
- Tinhas de conhecer o Willard... é um cavalheiro com um código de cavalheiros.
Tell them I'm the one who shot that settler, not Willard.
E diz que fui eu quem atirou nesse colono, e não o Willard.
I don't want Willard turned loose by no slick-talking Sentinel lawyer.
Não quero ver o Willard... livre por nenhum advogado ardiloso de Sentinel.
He came up just as the Peso Kid shot Willard.
Chegou mesmo na hora quando o Peso Kid matou o Willard.
Well, he picked off Willard first.
Bem, ele escolheu primeiro o Willard.
They know you got Willard.
Eles sabem que mataste o Willard.
I got Willard? Yeah.
- Que matei o Willard?
Barclay's story is that a masked rider held up the stagecoach and shot Willard and the driver.
A história do Barclay é que um cavaleiro mascarado... parou a diligência e atirou no Willard e no condutor.
Who killed Willard?
Quem foi que matou o Willard?
Who killed Willard?
Quem matou o Willard?
It was the Peso Kid that killed Willard!
Foi o Peso Kid é que matou o Willard!
I might have killed Willard had he stood between me and Tuck Ordway, but at least I'd have given him a chance to defend himself.
Eu podia ter matado o Willard... se tivesse ficado entre o Tuck Ordway e eu, mas pelo menos teria dado uma hipótese de se defender.
Mr. Willard called today.
- O Sr. Willard chamou hoje.
Morning, Willard!
- Bom dia Willard!
You ain't half right, Willard, seeing that you ain't the one that's paying.
Está enganado Willard. Já se vê que não é você que paga.
She was scheduled to be an old maid till Willard come along.
Era para ser uma solteirona até aparecer Willard.
- But not too plain for Willard, huh?
- Acho que isso não importa ao Willard...
It ain't for Willard.
Porque você não é o Willard.
Patrick, I want you to meet Mr. Willard Mims.
Patrick, quero apresentar-lhe o Sr. Williard Mims.
Hello, Willard.
Olá, Williard.
Now, just get back in there, Willard.
Agora fique aí dentro, Williard.
- Willard! Willard, we can't let him walk all of that way.
- Williard, não podemos deixá-lo ir a pé essa distância.
- Well, thank Willard for that.
- Agradeça ao Williard.
Nothing we can't handle without you, Willard.
Nada que não se resolva sem a sua ajuda.
Yes, I married Willard Mims because I couldn't stand being alone anymore.
Sim, casei-me com Williard Mims, porque não conseguia mais ficar só.
Even if Willard did marry you for your money, at least he married you.
Mesmo que Williard se tenha casado por dinheiro, ao menos ele se casou consigo.
The man that killed him was Willard Trump.
O homem que o matou foi o Willard Trump.
Willard, you're my real hero. You're just the greatest.
Willard, és um verdadeiro héroi.
Oh, Willard, can't they wait?
Willard, eles não podem esperar?
Thank you, Willard.
Peyton. Obrigado, Willard.
- Willard and Donna are here.
- Chegaram o Willard e a Donna.
Willard jumped the fence and got the ball and...
O Willard saltou a cerca, apanhou a bola e...
Well, Donna, I've taken care of all of the details, and I see no reason why you and Willard can't get started right away.
Bem, Donna, revi todo o caso e acho que... que o Willard e tu podem começar imediatamente.
- Dr. Willard.
- Dr Willard.
Willard can read them to you as you go along.
Willard vai lê-los para ti enquanto te leva para lá.
willa 165

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]