Wilmer Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Wilmer!
Wilmer!
Never mind, Wilmer.
Não faças caso, Wilmer.
I feel towards Wilmer here just exactly as if he were my own son.
Os meus sentimentos para com Wilmer, são como se fosse meu filho.
But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all- -
Mas se mesmo por um instante pensasse fazer o que propõe... que é que evitaria que Wilmer de contar à polícia... todos os últimos pormenores sobre o falcão e todos...
Well, what do you think of this, Wilmer?
Bem, que pensas disto, Wilmer?
Now, how would you be able to fix it so that Wilmer couldn't do us any harm?
Agora, que seria você capaz de fazer... de modo a que Wilmer não nos possa prejudicar?
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin'to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
Posso dizer a Bryan o nosso Procurador Distrital, que se ele anda por aí... tentando culpar toda a gente ele terá um caso complicado... mas se ele se concentrar aqui no Wilmer, ele terá uma condenação... diante dele.
Now, now, Wilmer.
Bem, bem, Wilmer.
Now, Wilmer....
Vamos, Wilmer...
- Wilmer, here- -
- Aqui o Wilmer...
Then in exchange for the $ 10,000 and Wilmer you'll give us the falcon and an hour or two of grace.
Portanto em troca dos dez mil e de Wilmer... você entrega-nos o falcão e uma hora ou duas de avanço.
So Wilmer followed him back to the hotel and did what he did.
Assim, Wilmer segui-o até ao hotel e fez o que fez.
Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby.
Mr. Cairo e Wilmer e eu fomos ao encontro do Capitão Jacoby.
Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire.
No entanto, nós, ou Wilmer pelo menos, fomos responsáveis pelo fogo.
While the rest of us were talking in the cabin, Wilmer went about the boat trying to find the falcon.
Enquanto alguns de nós falávamos na cabine, Wilmer andou pelo barco... tentando encontrar o falcão.
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell.
Mandei o Wilmer descer para guarda a saída... de emergência antes de tocar a campaínha.
Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon.
Wilmer disparou sobre Jacoby enquanto desciamos as escadas de emergência... atingiu-o mais que uma vez, mas Jacoby era... demasiado rijo pra caír ou largar o falcão.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off.
Arrastou-se o resto do caminho, derrubou o Wilmer, e fugiu.
Wilmer, I'm sorry to lose you, but I want you to know I couldn't be fonder of you if you were my own son.
Bem, Wilmer, lamento perder-te, mas quero que saibas.... não poderia gostar mais de ti se fosses meu filho.
That's something I'd expect from someone Wilmer's age.
É algo que eu teria esperado de alguém da idade do Wilmer.
Jacoby and Thursby were killed by a kid named Wilmer Cook.
Jacoby e Thursby foram mortos por um rapaz chamado Wilmer Cook.
Where?
- Onde? - Foi atirado de um carro entre a 3ª e a Wilmer há meia hora. Quando?
My late husband, Wilmer H. Millett lll always said that he- ls your husband dead?
Meu falecido marido, Wilmer H. Millett III dizia que ele... - Seu marido já morreu?
Oh, Wilmer, don't try to hide.
Oh, Wilmer, não tentes esconder-te.
Spit it out, Wilmer.
Desembucha, Wilmer.
Wilmer's wrapped up like a mummy in County General.
O Wilmer está embrulhado como uma múmia no County General.
Wilmer knows.
O Wilmer sabe.
- What room's Wilmer in?
Em que quarto está o Wilmer?
I know what Wilmer told Sinclair's goon, but the rocket ain't in hangar three.
Eu sei o que o Wilmer disse ao rufia do Sinclair, mas o rocket não está no hangar 3.
Wilmer McLean at your service.
Wilmer McLean, às suas ordens.
- Lieutenant Terry Wilmer.
- Tenente Terry Wilmer.
Maybe I don't have to do it this way... but I am so into this, I get the feeling I'm Wilmer Todd.
Talvez não seja bom nisto, mas estou tão dentro do papel que sinto como se estivesse só.
Wilmer Scott, 5 A.M.
Wilmer Scott, 5 da manhã.
Wilmer Scott was the host of it.
Wilmer Scott era o apresentador.
Wasn't Wilmer Scott the famous aviator?
Não era Wilmer Scott o famoso aviador?
No, I'm talking about Wilmer Scott.
Não, estou a falar do Wilmer Scott.
- Wilmer.
- Wilmer.
- Wilmer.
- Wilmer. Sim.
Wilmer Scott.
Wilmer Scott.
Wilmer Scott was the one who hypnotized the chickens...
Wilmer Scott era o que hipnotizava as galinhas...
- Who was Wilmer Scott?
- Quem era Wilmer Scott?
It was what Wilmer Scott had in his coffee cup -
Era o que Wilmer Scout tinha na sua taça...
I want you to take it to the West Virginia Liberty Bank in Wilmer.
Quero que leve para o banco West Virginia Liberty me Wilmer.
You're gonna be embarrassed when you realize I'm Wilmer Valderrama.
Vais ficar envergonhado quando souberes que sou o Wilmer Valderrama.
- Taylor went onto MySpace and said I did Wilmer Valderrama in the bathroom of the Viper Room.
- Falamos com as testemunhas? - A polícia faz isso. Foca-te no sémen e na quetamina.
The celebrated Wilmer Stultz will be pilot.
O célebre Wilmer Stultz será o piloto.
Hi, Wilmer!
Olá, Wilmer.
At Wilmer's bar at around 7 : 00.
No Wilmer's Bar, por volta das 19h.
Holly said she met him at Wilmer's bar.
Quarenta e cinco minutos antes da Holly dizer que o conheceu.
Wilmer Velmavelma.
Wilmer Velmavelma.
This Wilmer Valderrama.
- Este é o Wilmer Valderrama.