Wolfowitz Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Do you guys remember a man named Jacob Wolfowitz?
Vocês lembram-se de... um homem chamado Jacob Wolfowitz?
It was Wolfowitz in that suitcase.
Era o Wolfowitz naquela mala.
He took her away from me the moment he stopped Lady Heather from killing Wolfowitz.
Ele tirou-a de mim no momento em que impediu a Lady Heather de matar o Wolfowitz.
- So, horns, tail, and my Wolfowitz t-shirt?
- Cornos, cauda, e T-shirt do Wolfowitz?
And the reaction you got from the defense secretary, Rumsfeld from his assistant, Paul Wolfowitz?
Ele não falou da Al Qaeda. E qual foi a reacção do Secretário de Estado da Defesa, Donald Rumsfeld, através do assistente dele, Paul Wolfowitz?
And Wolfowitz was saying :
O Wolfowitz disse...
With the collapse of the Soviet Union in 1991 Chaney orders Wufowitz to write a plan, to write a grand strategy.
Naquela época, o jovem Paul Wolfowitz... trabalhava numa posição subalterna sob o comando de Dick Cheney... que era, então, Ministro da Defesa no Pentágono.
It says, that's the way it ought to be and our policy must be to maintain and expand that.
Cheney ordenou que Wolfowitz elaborasse um plano, uma estratégia impressionante. Aquilo é agora o nosso destino. De que sem a União Soviética... ninguém podia nem se aproximar de nós em termos militares.
And this was given to us, action officers to use in papers that we would prepare for our hire ups, two include guys like Wolfowitz and Rumsfeld.
E isso nos foi dado, funcionários da ativa, para usar em documentos... que prepararíamos para nossos chefes... inclusive caras como Wolfowitz e Rumsfeld.
Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Jeb Bush, and Paul Wolfowitz releases their report entitled "Rebuilding America's Defences."
Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Jeb Bush, e Paul Wolfowitz. O instituto publica um documento com o título : "Reedificação do Sistema de Defesa Americano"
Wolfowitz said Zoe left in the middle of the night on the 13th.
O Wolfowitz disse que a Zoe saiu a meio da noite, no dia 13.
"Jacob Wolfowitz".
"Jacob Wolfowitz".
Mr. Wolfowitz?
Sr. Wolfowitz?
Mr. Wolfowitz, come out of there now.
Sr. Wolfowitz, saia daí.
Are you and Mr. Wolfowitz acquainted?
Conhece o Sr. Wolfowitz?
Mr. Wolfowitz.
o Sr. Wolfowitz.
How much you want to bet that's Wolfowitz in the doorway?
Quanto queres apostar que era o Wolfowitz que estava no corredor?
Wolfowitz works at the clinic.
O Wolfowitz trabalha na clínica.
I assumed you might need a DNA sample from mr. Wolfowitz.
Calculei que podiam precisar de uma amostra do ADN do Sr. Wolfowitz.
And although chain of custody is a bit problematic,'cause a plastic lunch bag isn't department issue bindle, the DNA from the condom, it matches both the saliva from the book page and the dead guy, Jacob Wolfowitz.
E, apesar do manuseamento da prova não ter sido o mais adequado, porque uma saqueta de plástico não faz parte do material padrão do departamento, o ADN do preservativo coincide com a saliva da página do livro e com o gajo morto, o Jacob Wolfowitz.
So, none of the fingerprints from the car belong to Jacob Wolfowitz.
Nenhuma das impressões digitais encontradas no carro pertencem ao Jacob Wolfowitz.
Looks like Wolfowitz, only younger.
Parece o Wolfowitz, só que mais novo.
So all the DNA that we attributed to Wolfowitz, could be Sneller's.
Então, todo o ADN que pensávamos ser do Wolfowitz, pode ser do Sneller.
Good morning, mr. Wolfowitz.
- Bom dia, Sr. Wolfowitz.
Wolfowitz inherited this place from his parents.
O Wolfowitz herdou isto dos pais.
But they were adopted by a jewish couple named Wolfowitz.
Mas foram adoptados por um casal judeu que se chamava Wolfowitz.
We are on our way out to CRAWFORD where president Bush is vacationing for 5 weeks.
E você sabia a quem se referiam exatamente. Eles se referiam a Wolfowitz, a Pearl...
He's spent about a fourth of his time in the administration, out here at his hollywood set.
Muitos dos mesmos... que já abandonaram o barco como os proverbiais ratos, OK? Estava Feith, Wolfowitz e o resto deles :
There was Feith, Wolfowitz and the rest of them. They were "The Crazies"! [white cap] There's a lot of other people that have a dissenting opinion about this war.
Em 1933 Adolf Hitler manipulou um ataque terrorista contra o parlamento alemão e culpou o seu inimigo político para criar um Estado policial.
The Romans knew it. Louis XIV knew it. Wolfowitz knows it.
Os Romanos, Luis XIV, Wolfowitz, todos sabem disso.
And, Wolfowitz, now look, mein Gott im Himmel, you look just awful.
Olha quem está aqui. Wolfovitz, meu Deus, estás horrível!
And she is right, Wolfowitz.
E ela está certa.
Abe Wolfowitz is going to be a dead man.
- Abe Wolfovitz vai morrer.
Why? Wolfowitz.
Diz-me porquê.
God's logic is not our logic, Mr. Wolfowitz, nor can we begin to fathom His ways.
A lógica de Deus, não é a lógica deles, Sr. Wolfovitz Olha, no começo, éramos uma raça de fantasmas.
Still, you're a believer, Mr. Wolfowitz, and Adam too.
Mesmo assim, o senhor é um crente, Sr. Wolfovitz. E Adam também.
Abe Wolfowitz, his prophecy, however, did come true.
Para Abe Wolfovitz, a sua profecia realizou-se.
Paul Wolfowitz Deputy Secretary of Defense
Paul Wolfowitz o subsecretário de defesa
Author of the Wolfowitz Doctrine 10th President of the World Bank
Autor da Doutrina Wolfowitz 10 º Presidente do Banco Mundial
The Wolfowitz doctrine stated : We must maintain the mechanism... for deterring potential competitors... from even aspiring to a larger regional or global role.
A doutrina Wolfowitz afirmou, Temos de manter o mecanismo de para dissuadir potenciais concorrentes até mesmo de aspirar a um papel regional ou global.
Jeb Bush, Scooter Libby, William Crystal, and Paul Wolfowitz.
Jeb Bush, Libby Scooter, Crystal William, e Paul Wolfowitz.
[Alex] When we were in London, I mean there were so many facets to it, what was it like to have the police march up to you, and tell you to turn your camera off when you were
Wolfowitz, Pearl, Feith, Abrahams, Wormsurs, você sabe, pessoas como essas, que isto tem sido seu plano.
Wolfowitz, Pearl, Feith, Abrahams, Wormsurs?
O ex-ministro da defesa alemão, Andreas Von Buelow,
Signed, Abe Wolfowitz. "
Assinado, Abe Wolfovitz.
[Paul Wolfowitz] The Burnhams are important.
Os Burnham são importantes.