Woodbridge Çeviri Portekizce
46 parallel translation
"Woodbridge Garth, born 1839, died 1889".
"Woodbridge Garth, nascido em 1839, faleceu em 1889".
General Woodbridge, sir.
general Woodbridge.
Woodbridge, right?
Woodbridge, não é?
Come closer, Woodbridge. Good for you.
Aproxime-se, Woodbridge.
Mr. Woodbridge let slip that you were instrumental in my procuring this job.
Sr. Woodbridge disse-me que você era um instrumental enquanto estava a procura do trabalho.
[Woodbridge] Mr.Julius Caesar... is a Saint Benedict's tradition.
[Woodbridge] Sr.Julio Cesar... é uma tradição de Saint Benedict.
[Woodbridge] Ah.
[Woodbridge] Ah.
Thank you, Mr. Woodbridge.
Obrigado, Mr. Woodbridge.
Oh, dear. [Woodbridge] No idea?
Oh, Deus. [Woodbridge] Não tens ideia?
So, he's spoken to Mr. Woodbridge, and he agreed.
Assim, falamos com Sr. Woodbridge, e ele concorda.
Mr. Woodbridge, I think Sedgewick Bell is cheating.
Sr. Woodbridge, eu penso que Sedgewick Bell está a fazer batota.
In fact, I was thinking, I might make the suggestion to you, and to Mr. Woodbridge, that in the future more alumni are invited.
De facto, eu estava a pensar que poderia fazer uma sugestão a si e ao Sr. Woodbridge, que no futuro mais alunos possam ser convidados.
Woodbridge felt it was in the best interests of the school's endowment to let it pass.
Woodbridge sentiu que o melhor interesse da escola seria deixar passar.
And when our headmaster, Terence Woodbridge, passed away,
E quando o nosso director da escola, Terence Woodbridge morreu,
- In Woodbridge.
- Em Woodbridge.
We may beat Woodbridge, but that's it, I swear!
Pode ser maior que a de Woodbury mas é tudo, juro.
- Harrington's in Woodbridge.
- No Harrington em Woodbridge.
Sang, Woodbridge hall.
Sang, Câmara de Woodbridge.
Looks like he last logged on 6 hours ago. Broadband connection at the Freemont Inn in Woodbridge, Virginia.
Parece que ele se ligou pela última vez há 6 horas... conexão de banda larga do Freemont Inn, em Woodbridge, Virgínia.
I'll have the Woodbridge Pinot Noir.
- Não. Quero o Woodbridge Pinot Noir.
The grid includes the entire city of Woodbridge, Virginia.
A rede inclui a cidade inteira de Woodbridge, Virginia.
Woodbridge, Virginia
Woodbridge, Virginia
The Freemont Inn in Woodbridge.
Pousada Freemont em Woodbridge.
I have to work during the day, and our folks are way out in Woodbridge.
Tenho que trabalhar durante o dia, e os nossos parentes estão longe, em Woodbridge.
This is DJ Def Jeff the voice of Woodbridge University's radio WZXB.
Sou o DJ Deaf Jeff, a voz da rádio da Universidade de Wolfbridge, WCXB.
They're in some survivalist bunker outside of Woodbridge Forest.
Eles estão num bunker de sobrevivência fora de Woodbridge Forest.
i love you. And i want my first time to be with you. Mom, time to wake up.
Acabei de receber um e-mail da Bryce Woodbridge a agradecer-me por tê-la contratado como a nova Directora Executiva.
Alex Woodbridge.
Alex Woodbridge.
Alex Woodbridge knew that the painting was a fake, so somebody sent the Golem to take care of him.
- O Alex Woodbridge sabia que era falso por isso, alguém pediu ao Golem que tratasse dele. Foi a senhora?
Alex Woodbridge didn't know anything special about art.
O Alex Woodbridge não sabia nada sobre arte.
Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat.
O Alex Woodbridge tinha uma mensagem de voz no telefone do apartamento.
- I told you, someone left Alex Woodbridge a message.
- Já te tinha dito. Alguém deixou uma mensagem ao Alex Woodbridge.
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed.
E foi por isso que o Woodbridge e a Cairns foram mortos.
Woodbridge knew, but how?
O Woodbridge sabia, mas... como?
( Emmerson ) He's working his ass off in Woodbridge.
Não se arrependerá. " Ele farta-se de trabalhar em Woodbridge.
Bryce Woodbridge?
Bryce Woodbridge?
I just got an e-mail from Bryce Woodbridge thanking me for hiring her as the new CEO.
Acabei de receber um e-mail da Bryce Woodbridge a agradecer-me por tê-la contratado como a nova Directora Executiva.
Dude, Woodbridge park?
Mano, Parque Woodbridge?
Willie schubert was at Woodbridge park on the night Mr. Martin was killed, and we asked around, and we found out that you two are pretty tight.
O Willie Schubert estava no Woodbridge Park, na noite em que o Sr. Martin foi morto e, com a nossa investigação descobrimos que vocês são bastante amigos.
Transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia.
A viatura foi encontrada em Woodbridge, Virginia.
According to his brother, Woodbridge is where he grew up.
Segundo o irmão dele, Woodbridge foi onde ele cresceu.
I'm Special Agent Monroe. This is Special Agent Woodbridge.
Sou o Agente Especial Monroe e ele é o Agente Especial Woodbridge.
I'm Agent Monroe and this is Agent Woodbridge.
Sou o Agente Monroe e este é o Agente Woodbridge.
Two months later, they rent a house in the Woodbridge section of Detroit, and begin a surge of Internet activity on Islamist websites known to be recruiting for the Khorasan group.
Dois meses depois, alugaram uma casa em Woodbridge, um bairro de Detroit. Tiveram actividade na Internet, em sites islâmicos conhecidos por recrutarem para o grupo Khorasan.
Detectives Woodbridge and McKay.
- Sim. Detetives Woodbridge e McKay.
- How well do you know this man?
HOSPITAL PSIQUIÁTRICO HARTWELL WOODBRIDGE, VIRGÍNIA - Conheces bem este homem?