Woodbury Çeviri Portekizce
95 parallel translation
- Yeah, ask Woodbury, Ok?
- Pergunta ao Woodbury, sim?
According to police, Esposito bludgeoned and then buried the victim's body... unaware the crime was being witnessed by a fifth grader... on a field trip from nearby Woodbury Elementary School.
Segundo a polícia, Esposito espancou e depois enterrou o corpo da vítima... sem ter consciência de que o crime estava a ser testemunhado... por um aluno do 5º ano da escola preparatória de Woodbury.
- You never lived in Woodbury?
- Espere, você nunca viveu em Woodbury?
Woodbury.
Woodbury.
Registered to Robert Woodbury, philosophy professor, tenured.
Registado no nome de Robert Woodbury, professor de filosofia.
Professor Woodbury, you circled the block six times.
Professor Woodbury, você deu a volta ao quarteirão seis vezes.
Professor Woodbury, does your wife work?
Professor Woodbry, a sua mulher trabalha?
Mrs Woodbury, do you have the keys to your husband's car?
Sra. Woodbury, tem as chaves do carro do seu marido?
Mrs Woodbury, I think you're leaving something out.
Sra. Woodbury, acho que não nos está a contar tudo.
- Mrs Woodbury.
- Sra. Woodbury.
We still have Mrs Woodbury.
Ainda temos a Sra. Woodbury.
When Mrs. Lanahan couldn't buy her head of lettuce for her lunch... she drove straight to Woodbury to buy lettuce from a competing market.
A Sra. Lanahan não pôde comprar alface para o almoço... e foi até Woodbury comprar alface a um mercado concorrente.
Word has it that she was telling other Doose's Market shoppers... that Woodbury lettuce is crisper.
Corre o boato que ela disse a outros clientes do Mercado Doose... que a alface de Woodbury era mais tenra.
Her mom's at an antique fair in Woodbury until Sunday.
A mãe dela está na Feira de Antiguidades de Woodbury até Domingo.
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic. Sit.
Um espectáculo de camiões em Woodbury levou grande parte das pessoas.
We may beat Woodbridge, but that's it, I swear!
Pode ser maior que a de Woodbury mas é tudo, juro.
Hey, did you see they got the crazy psychic from Woodbury again?
Viste que trouxeram outra vez aquela vidente maluca de Woodbury? Brincas?
The town of Woodbury was supposed to host it this year... but because of recent flooding, they canceled at the last minute... and I offered Stars Hollow to be the host.
O município de Woodbury deveria ser o anfitrião este ano, mas devido às recentes inundações cancelaram à última da hora... e eu propus Stars Hollow como anfitrião.
I've already assured Hank, who is the Taylor Doose of Woodbury... that we'd take it over successfully.
Já garanti ao Hank, que é o Taylor Doose de Woodbury, que o faremos com êxito.
Hank in Woodbury swears they're en route... but you got to double and triple check with that guy.
O Hank, de Woodbury, jura que estão a caminho, mas com aquele tipo há que confirmar duas e três vezes.
- Hank's the you in Woodbury.
- O Hank equivale a si em Woodbury.
And with Hank from Woodbury looking over my shoulder... I'm not taking any risks.
E com o Hank de Woodbury em cima de mim, não vou correr riscos.
So help me, if you make me look bad in front of Hank from Woodbury...
Juro que se me deixa ficar mal em frente ao Hank de Woodbury...
This is Hank from Woodbury's doing.
É culpa do Hank de Woodbury.
That Hank from Woodbury is sitting front-row center... just trying to psych me out.
Aquele Hank de Woodbury está sentado na primeira fila, a ver se me intimida.
As you may know, the town of Woodbury was supposed to host this year's festival... but due to their recent flooding, Woodbury backed out.
Como saberão, o município de Woodbury seria o anfitrião do festival este ano, mas devido às inundações recentes, Woodbury teve de recuar.
Banking business in Woodbury.
Assuntos com o banco em Woodbury.
Woodbury Bowling League.
Liga de Bowling de Woodbury.
- Woodbury.
- Woodbury.
He's being held in Woodbury.
Mantêm-no em Woodbury.
He owns a diner in Woodbury.
Tem um restaurante em Woodbury.
There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
Só havia um cinema em Woodbury e só passava filmes familiares.
- Welcome to the Woodbury School, Agent Booth. - Hi.
Bem-vindo à Escola de Woodbury, Agente Booth.
So are you still thinking of sending him to Woodbury?
Então, ainda pensas mandá-lo para Woodbury?
Do you really think I would've been keymaster of Hamilton House if people knew I take Metro-North to Woodbury Common twice a month or that I do my own hair?
Achas que teria sido portadora da chave do clube Hamilton se se soubesse que vou a casa de comboio duas vezes por mês? Ou que arranjo o meu cabelo?
Maybe you wear a dress that you actually own even if it's from Woodbury Common?
Talvez usar um vestido teu mesmo que seja dos baratos.
Mark Woodbury, from Franklin.
Mark Woodbury, de Franklin.
Missing persons report just got filed for the owner of that pickup, mark woodbury.
Acabou de ser emitida uma queixa a dar conta do desaparecimento do proprietário daquela pickup, Mark Woodbury.
John Woodbury.
John Woodbury.
Mrs. Woodbury Langdon.
- Mrs Woodbury Langdon.
Juror number three, Ann Woodbury, for instance.
Jurado número três, Ann Woodbury, por exemplo.
Ann Woodbury.
Ann Woodbury.
Ms. Woodbury is the single mother of a young son herself.
Ms. Woodbury é mãe solteira de um menino.
Well, are you Ann Woodbury? - Yes.
- É a Ann Woodbury?
Welcome to Wood bury.
Bem-vindas a Woodbury.
Woodbury's starting to grow on you, huh?
Começaste a gostar de Woodbury, é?
You thinking of taking it over, moving Woodbury there?
Pensa tomar a prisão e mudar Woodbury para lá?
I need you and a couple of units to get to 435 Woodbury Drive.
Preciso que tu e algumas unidades vão até ao 435 Woodbury Drive.
( Victoria ) Ms. Woodbury is the single mother of a young son herself.
A Sra. Woodbury é mãe solteira de um filho jovem, também.
- What? Andrea's in Woodbury?
A Andrea está em Woodbury?
Wood bury.
Woodbury.