Woolly Çeviri Portekizce
133 parallel translation
You had a little farm with woolly sheep and a little red cow named Plop.
Você tinha uma pequena fazenda, com ovelhas... e uma vaca vermelha chamada Plop.
Yes, and them stinking', woolly maggots has grazed off better than a half section of good cow feed.
E aqueles vermes comeram melhor que em pasto para vacas.
Why, now that woolly-headed idiot has kidnapped a Japanese boy!
Esse idiota do woolly raptou um miúdo japonês!
Little woolly.
Pequeno idiota.
Keep your woolly vest on, even at night.
Mantem o teu pullover de lã vestido, até mesmo à noite.
Turn around, you woolly...
Volta para trás, sua bola.
It's time for the wild and woolly Top Hand competition.
- Com certeza. - Seu safado.
And the fire into a mighty rushing wind which will cover the face of the earth... and wipe clean the scourge of woolly thinking once and for all.
E o fogo num grandioso vento rugindo que cobrirá a face da Terra... e limpará o flagelo do pensamento turvo de uma vez por todas.
You couldn't GIVE me one of those woolly bastards!
Não levaria nenhuma das lanosas. - Nem eu.
Now, be sure to watch your drinkin'and drivin'... on this wild and woolly Texas / O. U. weekend.
... e cuidado, não bebam se conduzirem este fim-de-semana no Texas / O.U.
think carefully before you reply, and consider how many pairs of long, woolly underwear you will require if you give the wrong answer.
Pense cuidadosamente antes de responder e pense na quantidade de roupa interior de lã que vai precisar caso dê a resposta errada.
- It's not "woolly."
- Não é "gasta".
Nobody gets "woolly." Women get "weary."
Ninguém se gasta.
They don't get "woolly."
Mulheres se cansam, não se gastam.
Ooh, aren't we woolly?
- Ena, tanto cabelo.
Couples, naked, race down by its quiet side and we laugh like soft, mad children, smug in the woolly cotton brains of infancy.
e nós rimos como crianças loucas, Satisfeitos connosco próprios no cérebro de algodão da infância.
They're wearing big white woolly vests. The women have the breastplates, the bullet hats, the horns coming out.
As mulheres com os "peitorais", uns chapéus enormes, os chifres a saírem...
Wild and woolly.
Selvagem e inóspito.
- Sheep is animals with thick, woolly coats.
- O que são ovelhas? - São animais com grossos casacos de lã.
And thick woolly heads. And men can't look after them without us.
Os homens não conseguem cuidar delas sem nós.
Now, see, Jimmy, this is what we call a Woolly Booger.
Vês, Jimmy? Isto é o Wooly Booger.
How about ploughing on a woolly mammoth?
Que tal arar oito hectares com um mamute?
The hunters are sustained by bison, moose, woolly mammoth and the wild reindeer called caribou.
Os caçadores se alimentam de bisões, alces, mamutes lanosos e a rena selvagem chamada caribou.
You see mayor, frozen links are often found, dinosaur eggs, woolly mammoths.
Veja bem, Presidente, elos do passado congelados são frequentemente encontrados, ovos de dinossauro, mamutes malucos.
Yes, two fresh jumpers, two fresh T-shirts, two woolly hats, all right?
Sim, duas camisolas, duas T-shirts, dois gorros, está bem?
Many think you have to go with a Woolly Bugger or Sculpin pattern of some kind.
Alguns pensam se deve usar um Wooly Bugger ou um modelo Sculping de qualquer tipo.
But you wouldn't even be talking to that woolly mammoth if her father wasn't the president ofyour company.
Mas tu nem sequer falavas com aquele mamute enorme se o pai dela não fosse o presidente da tua empresa.
Intellectually speaking it's sort of a'woolly mammoth'.
Intelectualmente falando é uma espécie de mamute peludo.
- A'woolly mammoth'?
- Um'woolly mammoth'?
It's been that way since the first caveman... bonked a woolly mammoth on the head... and threw it on the barbecue.
Tem sido assim desde o primeiro homem das cavernas... deu uma paulada na cabeça de um mamute e mandou-o para o barbecue.
Are you sure woolly one-piece bathing suit... is from proper century?
Tens a certeza que um fato de banho de lã... é deste século?
Oh, my God, at the Chinese restaurant earlier today I put chopsticks in my mouth and pretended to be a woolly mammoth.
Meu Deus! No restaurante chinês, pus pauzinhos na boca e fingi ser um mamute.
Woolly mammoth.
O mamute.
It's late three and woolly woofter Daffyd Thomas is popping into his local newsagents.
Já passa das três e o maricas do Daffty Thomas vai à papelaria da sua zona.
Oh, honestly, Ron. If you ask me, Divination's a very woolly discipline.
Sinceramente, Ron, se quiseres saber, Adivinhação é uma matéria sem sentido.
I think you look like a woolly mammoth.
Acho que pareces um mamute lanzudo.
Well, don't forget your woolly gloves.
Não se esqueçam das luvas de lã.
You may think I'm a hardhearted black sock... but underneath this dark woolly exterior is a naked pink foot.
Você pode achar que eu sou uma meia preta cruel... mas, por baixo deste exterior escuro de lã, há um pé rosado e nu.
She goes woolly again, we're gonna have to put a bullet to her.
Se ela voltar a passar-se, teremos de a abater.
- Eh. - Woolly Mammoth.
- Mamute Wooly.
Watch out in that woolly sweater, you might get jumped.
Cuidado com essa camisola de lã, ainda o podem montar.
You know, the woolly meerkat of western Africa buries her cubs up to their necks and licks their ears clean.
Sabem, a suricata fêmea peluda da África ocidental enterra as crias até ao pescoço e limpa-lhes os ouvidos à lambidela.
There's fear it's related to the outbreak of the woolly adelgid.
Receia-se que esteja ligado à explosão de uns afídeos peludos.
The woolly what?
O quê?
At other French sites they were painting woolly mammoths. But they were eating a wild version of this animal, the goat.
Noutros locais em França, eles pintaram mamutes lanosos, mas comiam uma versão selvagem deste animal, a cabra.
Itwas a big, woolly sheepdog.
Era um enorme e peludo cão pastor.
You could cook a woolly mammoth in there.
Cabia lá um mamute.
- Wild, woolly and hard to curry.
- Selvagem, peludo e difícil de curtir.
I think he had me pinned up against a woolly mammoth.
Acho que ele me encostou a um mamute lãzudo.
And finally, with me wearing just a scarf and a woolly-pully, we were both ready for the big freeze.
E finalmente comigo usando apenas um cachecol Ambos estavamos prontos para o grande congelamento
- The woolly kind.
O tipo peludo. Um mamute.