Wormwood Çeviri Portekizce
102 parallel translation
That's the wormwood.
Isso é amargo.
"And the name of the star is called Wormwood."
"E o nome da estrela é Amargura."
Absinthe is a green, toxic liqueur, between 70 and 80 proof, distilled from wormwood and aromatics.
O absinto é um licor verde e tóxico, entre 70 e 80 graus de teor alcoólico, destilado a partir de ervas aromáticas.
Take your wormwood like a good boy. Swallow it and go to bed.
Aceita a derrota como um menino bonito e vai para a cama.
I'll feed it on wormwood and gall.
Vou alimentá-la de coisas desagradáveis e humilhantes.
There is still the sanction on the second man who killed Agent Wormwood.
Ainda falta a sanção ao segundo homem, que matou o agente Wormwood.
Would you leave Agent Wormwood unrevenged?
Deixaria o agente Wormwood por vingar?
Did you know who Agent Wormwood was, Dr. Hemlock?
Sabe quem era o agente Wormwood?
Wormwood was Henri Baq.
Era Henri Baq.
I mean, the film that was stolen from Wormwood...
O filme que foi roubado ao Wormwood...
That Wormwood?
O tal Wormwood?
Wormwood, absinthe.
O absinto.
Mr. Wormwood, thank you.
Sr. Wormwood, obrigado.
Wormwood falls from Heaven consuming sinner and saint alike!
Uma estrela cai do Céu... derrubando pecadores e santos!
For a moment, I imagine i've woken up In Wormwood Scrubs. Actually, I'm in THE luxury hotel in Bombay. It's called the Taj And it was built 80 years ago
Durante um momento desorientador, penso que acordei em Wormwood Scrubs mas, afinal, estou no hotel mais luxuoso de Bombaim, o Taj, construído há 80 anos, no auge do domínio britânico.
Wormwood.
Que absinto! Que absinto!
" Wormwood will fall from the sky.
" Absinto cairá dos Céus.
Wormwood will poison a third part of all the waters, and a third part of all the land, and many, many, many, people will die. "
e cairá sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas, envenenando os homens, e a terça parte das terras, e muitas, muita, muitas pessoas morrerão. "
Now, d'you know what the Russian translation for "wormwood" is?
Agora, sabes qual é a tradução para o russo de "absinto"?
Wormwood. "
Absinto.
Harry and Zinnia Wormwood lived in a very nice neighborhood.
Harry e Zinnia Wormwood viviam num bairro muito agradável. Numa bonita casa.
You're a Wormwood!
És uma Wormwood!
- Yes. Welcome to Wormwood Motors.
- Bem-vinda à Wormwood Motors.
- Harry Wormwood, owner and founder.
- Harry Wormwood, dono e fundador.
This is Matilda Wormwood.
Esta é a Matilda Wormwood.
It's about the new girl in my class, Matilda Wormwood.
É sobre a minha nova aluna, a Matilda Wormwood.
Mrs. Wormwood won't like this.
A Sr.ª. Wormwood não vai gostar.
Wormwood!
O Wormwood!
Wormwood!
Wormwood!
Start acting like a Wormwood!
Comporta-te como uma Wormwood!
If you're a Wormwood, it's time you started acting like one!
Se és uma Wormwood, está na altura de te portares como tal!
The name of the star was Wormwood.
O nome da estrela é Absinto.
"One third of the waters became wormwood."
"Um terço das águas tornou-se absinto."
"Chernobyl" is Ukrainian for "wormwood."
"Chernobyl" quer dizer absinto em ucraniano.
Yaponchik, Chernobyl, wormwood.
Yaponchik, Chernobyl, absinto.
- What about wormwood?
- E o absinto?
Tell him about wormwood, too.
E fala-lhe no absinto, também.
Preceded by wormwood.
Precedido pelo absinto.
For the floor you're walking on, I chose Bolivian wormwood. It works well in here.
Para o soalho escolhi uma madeira da Bolívia que fica muito bem aqui.
I went to school near Paul and Steve, next to Wormwood Scrubs Prison.
Andei na escola ao pé da Prisão de Wormwood Scrubs.
What would I get if I added root of asphodel to an infusion of wormwood?
Que conseguiria eu, se juntasse raiz de asfódelo a uma infusão de absinto?
Do you have any wormwood?
Tem absinto?
Uh, wormwood?
Absinto?
Wormwood-infused alcohol.
Álcool de bicho da madeira destilado.
Thujone is the psychoactive chemical found in absinthe, a liquor distilled from wormwood.
Thujone é um psicoativo químico encontrado no absinto, um licor destilado de um tipo de planta.
Meet Fiona Wormwood, my wife-to-be.
Apresento-vos a Fiona, a minha futura mulher.
The ever-delightful Fiona Wormwood, soon to be Fiona Blank, is indeed numero 29.
Temos a encantadora Fiona Wormwood, em breve Fiona Blank, que é o número 29.
The fiends of hell, you see they are let loose, and star Wormwood blazes!
As bestas do inferno estão à solta, e a estrela da amargura queimando!
- It's wormwood.
- É absinto.
Let's go... try a SIP of this... whey flavored with wormwood.
Vamos... prove um golo deste... soro com sabor a artemísia.
I need a sprig of wormwood, preferably small-stemmed. MAN : Hey!
Preciso de um raminho de absinto, de preferência de caules curtos.