English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ X ] / Xerxes

Xerxes Çeviri Portekizce

177 parallel translation
- You are with Xerxes.
- Estás com o Xerxes.
You know no wooden walls can stand against an army like Xerxes'.
Você sabe que nenhum navio de guerra enfrentará um exército como o de Xerxes.
They say Xerxes has brought 100 nations with him.
Dizem que o Xerxes trouxe cem nações com ele.
King Xerxes would give much gold to know about it, wouldn't he?
O Rei Xerxes pagaria uma fortuna para ter essa informação, não pagaria?
Xerxes has men in millions.
O Xerxes tem milhões de homens.
But without Xerxes all that great horde would fall to pieces.
Mas sem o Xerxes a grande horda cairia por terra.
What would you do now, if you were Xerxes?
Que farias agora, se fosses o Xerxes?
There was Xerxes sitting upon a throne, his face in gloom, listening to the cries of burning men.
O Xerxes estava sentado num trono, a sua cara estava assombrada, a ouvir os gritos dos seus homens em chamas.
King Xerxes is leading them in his chariot.
O rei Xerxes está a liderá-los na sua quadriga.
So we shall attack and kill Xerxes!
Por isso, ataquemos o Xerxes.
Xerxes?
Xerxes?
I merely told them that Amazon-type females do not live in Alpha Centauri, but on Xerxes Four.
Larga-a! Vai explodir! Eles querem saber se aceitavas que a tua carta se tornasse um artigo na próxima edição da revista.
- It's in the tri-planet area. ALF, they're willing to pay you $ 250 for the story. What?
Apenas lhes disse que as mulheres do tipo amazonas não vivem em Alpha Centauri, mas em Xerxes 4.
You could sue them. Now you're speaking my language. Listen to me.
Eu escrevi a história das amazonas em Xerxes 4, que tu estragaste!
Eggplant-Xerxes - Crybaby-Overbite-Narwhal.
"Ex-Condenado".
Give this to Xerxes, from the Black Wolf.
Dá isto ao Xerxes, da parte do Lobo Negro.
So well she wound up in Xerxes'dungeon.
Tão bem que acabou nos calabouços de Xerxes.
Persix and Anteocles inhabit the other side thanks to that murdering tyrant, Xerxes.
O Pérsix e o Antéocles vivem do outro lado..... devido a esse tirano assassino, Xerxes.
He had her thinking they could bring down Xerxes.
Ele fez com que ela acreditasse que podiam derrotar o Xerxes.
No one's ever escaped from Xerxes'dungeon before except through the grave.
Nunca ninguém escapou dos calabouços do Xerxes excepto num caixão.
No, Xerxes, you're right.
Não, Xerxes, tens razão.
I'm sure Xerxes believes that. I don't.
Tenho a certeza que o Xerxes pensa isso.
But because these are incredible bargains! - I don't have time for this.
Não só por serem os guardas do Xerxes mas sim porque estas são incríveis.
If I was Xerxes I couldn't think of any better way to get to the Black Wolf than by sending you in here.
Se eu fosse o Xerxes não me ocorria um ideia melhor para agarrar o Lobo Negro do que enviar-te para cá.
Xerxes wants to speak to you.
Vamos. O Xerxes quer falar contigo.
Once she was in my dungeon, she began working against you, Lord Xerxes.
Mas pior é que traiu-te. Quando entrou nos calabouços, começou a tramar algo contra si, Lorde Xerxes.
Xerxes commands that you give up the Black Wolf by the time the sun hits this staff. - Never!
O Xerxes ordena que entreguem o Lobo Negro até o sol atingir que pau.
All hail Xerxes, lord emperor of the land.
Todos cumprimentem Xerxes, o senhor Imperador desta terra.
Were we afraid of X erxes?
Tivemos mêdo de Xerxes?
My husband was lost at sea two moons ago.
O nome "Xerxes" não te lembra nada?
An oracle told me he's still alive.
Xerxes está morto.
I've chosen to appear in this form because it's pleasing to you.
Porque conhece Xerxes, e sabe do que ele é capaz.
Dead to your world, reborn in mine.
Meus poderes são fracos neste reino. Só a união de nossas forças fará Xerxes se render.
When Hades finds a special case, he... he sends them to me.
Xerxes está indo para Miscenas.
Boy, Mycenae sure is popular today.
Depois disso, Xerxes foi culpado por cada assassinato sem solução.
I don't know if Xerxos was just careless the night he set fire to his home, but he left someone alive.
Se ela colocar as mãos naquela espada, vai despejar a amargura dela no mundo. Se encontrarmos Arciana, encontramos Xerxes.
I think she said her name was... Arciana?
Pergunto-me o que Xerxes quer com a irmã.
What happened to them? They gave birth... to a monster.
Hércules, eu... sei que ela não é um modelo de pessoa, mas... não sabemos se é tão má como Xerxes.
- What? - It's like the play we saw.
Encontrar Xerxes e mandá-lo de volta para o lugar de onde veio.
For a legendary hero, your self - esteem is remarkably low, you know.
- lolaus vai atrás de Xerxes. - Vamos! Vamos!
Don't go down the same road I did. You won't like where it leads you.
Lamento tanto acabar com a reunião de família, Xerxes, mas é altura de você voltar para casa!
I wrote the story about the Amazon women on Xerxes Four. The one you ruined.
Tenho alguém em linha, tenho que ir.
Xerxes'dungeon.
Bem, isso não me diz onde ela está.
Not just because of Xerxes'guards...
Não tão alto.
- She killed one of my men. - Only one?
Xerxes!
I knew you'd see it my way.
Acabei de lhe dar o poder para derrotar Xerxes.
Really?
Xerxes vai voltar para o lugar de onde veio, e vou mandar Arciana com ele.
How much longer do we have to lead him around?
Estou tocada pela sua preocupação com meu bem-estar, Xerxes.
Thank you.
Eu mesmo vou lidar com o Xerxes.
- Come on! Come on!
Virou uma ameaça para ele tal como o Xerxes.
This is a trap.
Isto era uma armadilha. Xerxes não escapou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]