English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Y'hear

Y'hear Çeviri Portekizce

200 parallel translation
The y'll come looking for you, when the y hear you scream.
Eles virão à tua procura quando te ouvirem gritar.
Can you hear me now?
Y-B-D 4792.
Y'all hear that?
Ouviram todos?
Y-You can hear tanks.
Podem escutar os tanques.
Y'all fill your glasses, hear?
Encham os vossos copos, ouviram?
Y'all come back, hear?
Espero que voltem, certo?
- Y'all watch this, y'hear?
- Vejam isto, ouviram?
Y'all hear me?
Estais a ouvir-me?
- Y'all be good boys, you hear?
- Vocês vão portar-se bem, certo?
We shall now hear fragments of the four sonatas,... opus 1 7 for violin and piano, that Mastropiero composed for the duo... formed by the violinist Rudolff von Lichtenkraut... and his wife, the pianist Gundula von von Lichtenkraut
A continuação vamos escutar fragmentos das quatro sonatas,... opus 1 7 para violino y piano, que Mastropiero compôs para o duo... formado pelo violinista Rudolff von Lichtenkraut... e sua esposa, a pianista Gundula von von Lichtenkraut
Y'all stick around for the barbecue, you hear?
Vocês fiquem para a festa, ouviram?
Y'all hang in there, hear?
Não saiam daí. ouviram?
Y'all stick around, you hear?
Não saiam daí. ouviram?
Y'all wanna hear about Dilbert Dumb Butt in Mexico?
Querem saber a história do Dilbert Dumb Butt no México?
Y'all hear your mama?
Ouviram a vossa mamã?
I knocked, but I reckon y'all couldn't hear me.
Bati, mas acho que não me conseguiam ouvir lá fora.
You feel completely at home now, y'hear?
Sinta-se como em casa.
Oh, y'all hear that? "Our Horses." [Woman Chuckles]
Ouviram isto? "Nossos cavalos".
And then he said, "I hear you there y."
Então ele disse, "Percebo-te, moço."
Y'all take good care of him, you hear?
- Cuidem bem dele.
- Y'all come back, now, Hear?
- Voltem sempre, ouviram?
Can you hear me now?
Y-B-D 4792. Consegue ouvir-me?
- Y'all hear that, don't ya?
- Perceberam todos?
Y'all hear that?
Ouviram?
- Y'all take care now, you hear?
Eles vão se cuidar agora, ouviu?
Y'all take care now, you hear?
Toma cuidado agora, ouviste?
Y-Yeah, but did you hear the one about the 3-legged dog
É giro, não é?
We shall now hear, precisely, and concluding the present concert, the second act of "The Señoritas on the Brig", zarzuela by Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Favret and Véliz García y Casal.
Escutaremos a continuação, justamente, e finalizando o presente recital, o segundo ato de "Las Majas del Bergantín", zarzuela de Pérez Ríos, Gómez e Sampayo, Vega e Favret e Véliz García e Casal.
Y ou know, I hear Ramada Inn has a wonderful pool.
Sabes, ouvi dizer que a pensão Ramada tem uma bela piscina.
It's hot, it's smoggy... and plus, I won't be able to hear nothing y'aII are saying.
Está calor, está nevoeiro... e além disso não ouvirei nada do que estão a falar.
Y'all come back now, you hear?
Voltem mais vezes.
Y'hear me?
Estás a ouvir?
- Y'all come back and see us, you hear?
- Volta a visitar-nos?
Hey, y'all hear that?
Ei, ouviram isto?
- Y ou'll hear a lot of that.
- Vais ouvir muito disto.
Y'all hear something?
Ouviram alguma coisa?
Y ou hear...
Ouviste...
Y'all take care, ya hear? Yeah.
- Cuidem-se, ouviram?
Y'all keep forgetting she can hear you perfectly well.
Vocês esquecem que ela ouve perfeitamente bem.
- Take care now, y'hear?
- Tomem cuidado, ouviram?
- Y'all hear that noise about Darryl?
- Souberam daquilo do Darryl?
Soon as you hear a bell, y'all go running.
Assim que ouvem a campainha, vão a correr.
- Let me hear y'all say it...
- Quero ouvir-vos repetir...
I might not happen to say what y'all wanna hear.
Talvez não diga o que querem ouvir.
Y'all enjoy yourself, hear?
Vocês divirtam-se por aí, está bem?
Y'all hear me?
Ouviram-me?
Y'all hear me?
Estão a ouvir?
That flows... Y'all hear what happened in Rosewood?
Que a correnteza...
y'all didn't hear me knocking?
- Não me ouviram bater?
- Yeah, y'a come back now, you hear?
- Não se esqueça de aparecer!
Y'a come back now, you hear?
Até à próxima, pessoal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]