English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Y'mean

Y'mean Çeviri Portekizce

266 parallel translation
I mean, y-you're stuck, man, bad.
Estás preso, meu.
Y - You mean I can kiss a girl once —
- Quer dizer que posso beijar uma rapariga uma vez.
Y-You mean, you-you purposely... i-induced motor paralysis through damage on the medulla?
Ou seja que lhe causou uma paralisia ao lhe danificar a medula?
You mean this isn't the y.m.c.a.?
O que? Quem é você?
You mean that she doesn't speak... A-N-Y E-N-G-I-I-S-H?
Quer dizer que ela não fala I-N-G-L-Ê-S?
All I care about is you and the mone y that you mean to me!
O que me interessa é você e o dinheiro que significa para mim!
I mean, y-y-you know, y-y-you know.
Ouve, sabes... ouve...
Y an Qingwang, what do you mean?
O que está a acontecer?
- Y-You mean you'd trust me, after all that's happened?
- Confia em mim depois de tudo?
"N'y sont pas... sont des innois" mean?
"N'y sont pas... sont des innois" quer dizer?
Y-You mean a-a real counselor?
Tu-Quer dizer, um-um verdadeiro conselheiro?
Y-Yeah, well, we didn't mean to do anything or...
S-Sim, bem, não tivemos a intenção de fazer isso ou...
Oh, man, y'all can take a hundred baths, still sweat the Nam, you know what I mean?
Podes tomar cem banhos, que vais continuar a cheirar ao Vietnam.
I mean, if you're into the Alanis Morissette-y, alternative, dark, like, brooding,
Quer dizer, se tu gostas de Alanis Morissette, alternativa, dark, tipo, pensativa,
, I MEAN, YOU DON'T GET INTO GRAD SCHOOL WITH JUST A PHONE CALL AND YOU CERTAINLY DON'T GET INTO THIS COUNTR Y WITHOUT THE PROPER VISA.
Acho que ninguém entra numa escola com apenas um telefonema, e certamente não vem para este país sem o visto apropriado.
- You mean, you don't know why y'all killin'each other?
Não sabe porque é que se estão todos a tentar matar?
I mean, you go to some quack, he gives you a prescription for a simple skin condition, and y-y-you find out you might turn into a woman.
Tu vais a um vigarista, ele dá-te uma receita para uma condição de pele simples, e descobres que podes virar uma mulher.
I mean, y-you gotta- - you don't know what you're sayin'.
Tu não sabes o que estás a dizer.
- I mean, not telling you... y-y-you know, not having you over here before.
- Quer dizer, não te ter dito... sabes, não te ter convidado a cá vir antes.
Y ou seem like you might be kind of a mean drunk.
Acho que com a bebida tornas-te má.
Y ou mean Will can't go?
Queres dizer que o Will não pode ir?
Y ou mean this whole thing is about me going off to college?
Estás assim por eu ir para a universidade?
Y ou mean, you're not going to take care of us?
Queres dizer que não vão tomar conta de nós?
Y ou mean you're a virgin, too?
Também és virgem?
Y ou mean Carlton?
O Carlton?
I mean, take Moses... when he was asked to part the Red Sea, did he say, "No, y'all build a dam"?
Vê o Moisés, quando teve de separar o Mar Vermelho, disse : "Não, construam uma barragem"?
Y ou mean this isn't oatmeal?
Quer dizer que isto não são papas de aveia?
Y es, I mean, just because a man has...
Sim, sei lá, só porque uma pessoa come...
Y ou mean little Willie from Philly?
O pequeno Willie de Filadélfia?
Y ou mean, you weren't with another man?
Quer dizer que não estiveste com outro homem?
I mean, you could take it today, tomorrow, any time that y'all feel...
Poderiam fazê-lo hoje, amanhã, quando se sentissem...
M y God, mam, what does it mean
Meu Deus, lnomem, que quer isso dizer?
Hey can y'all brothers spare some change, I mean...?
Os irmãos têm um trocado?
I mean y'all kickin'me out.
Estão me expulsando.
I mean, y-you and I just don't work together.
Quero dizer, tu e eu não resultamos juntos.
- Y ou mean you don't mind?
- Quer dizer que não te importas?
Y ou don't mean...
Não estás a falar de...
Y ou sure you don't mean, "Die, you gravy-sucking pig"?
Tens a certeza que não queres dizer : "Morre, seu porco nojento"?
Y ou mean this one?
Referes-te a esta?
I mean, it's either this or force him to listen to y oko Ono albums.
Ou faço isto ou tenho de o forçar a ouvir discos da Yoko Ono.
Y ou mean this isn't Go Fish?
Não era o burro em pé?
Y - Y-YOU MEAN THAT YOU AND HE...
Quer dizer que tu e ele...?
- Y-You mean he's- -
- Então ele...
Sure. Yeah, I mean, if there's something y-you want to know.
Claro, se houver algo que queiras saber.
I mean, here you are, y-you know... you're having this beautiful conversation with her.
Aqui está, tendo uma estupenda conversa com ela.
Please understand, I mean, y-you were the only person that I could turn to.
Tens de compreender, és a única pessoa com quem podia contar.
I mean, unless y'all are expectin'some sort of surprise balloon attack.
Ou seja, a não ser que esperem todos um ataque surpresa de balões.
If we couldn't sort of get together and... you know, mano y mano, and... and sort of work something out, sort of mix it up the way we used to in the good old days. I don't mean a real war. Just a little tension.
Não digo uma guerra de verdade apenas um pouco de tensão.
I mean, look, it's very flat here... not much hips... and... here.
Quero dizer, olhe, é muito plano aqui... sem muitos quadris... Y... aqui...
I mean, on the 1 5th date, you're already in a very "relationship-y" place.
No 15º encontro, já se está num lugar "relacionamentoso". Já se tem um compromisso.
Y-You mean, me personally?
Quer- - quer dizer, eu pessoalmente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]