English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yago

Yago Çeviri Portekizce

43 parallel translation
No... its not Yago!
Não... não é. Yago!
Come'ere Yago!
Venha cá Yago!
Yago!
Yago!
Yago.
Yago.
Yago and Vago entered my bar at 7 : 00 p.m.
" o Yago e o Vago entraram no meu bar às 19h00...
" I saw Vago and Yago drinking all evening.
" Eu vi, Vago e Yago beberem anisete, não sei quanto.
Yago was driving.
O Yago conduzia, não podia agredir.
Yago told me so himself.
O próprio Yago mo disse.
You know Yago?
- Conhece bem o Yago?
... was the day I phoned Yago about a delivery.
Ao meio-dia, liguei-lhe para fazer uma entrega.
Yago told you all that?
O Yago contou isso tudo?
Go on about Yago.
- Fale mais do Yago.
I saw Yago's picture in all the papers.
Vi a foto do Yago em todos os jornais.
"Yago this, Yago that..." Nonsense!
Dizem que o Yago fez isto e aquilo, não importa o quê.
I got'em. So much for Yago and his picture.
O Yago e a sua foto no jornal...
You preferred soccer and thugs like Yago.
Preferias ir ao futebol e rufiões como o Yago.
For the press, like Yago?
- Para o jornal, como o Yago? - Sim.
I was drinking with Yago till 10 : 00 at the Chinaman's.
A beber com o Yago, no bar do Chinês, até as 10h00.
You see Yago often?
Vê muito o Yago?
A lot. Yago drinks a lot.
- Muito, o Yago bebe muito.
Yago used the same exact phrase.
O Yago usou os mesmos termos.
You and Yago. You're friends.
Você e o Yago, são amigos!
- And Yago?
- E o Yago?
Vago's charged with collusion.
O Yago foi preso por cumplicidade.
He started digging... and found that Vago and Yago belong to a secret group.
Investigou e... Descobriu que o Yago e o Vago pertencem a uma organização secreta.
Yago attended the meetings? Always.
O Yago ia às reuniões?
And Yago?
- E o Yago?
Then I discover that Yago and Vago belong to CROC, the Christian Royalists...
E descubro que o Yago e o Vago pertencem à organização CROC, Combatentes Monárquicos do Ocidente Cristão.
Before, you stated Yago hit you with a club similar to a police nightstick.
Declarou que o Yago o atacou com um bastão idêntico aos da polícia.
I heard Yago say...
Ouvi o Yago dizer...
The varnisher phoned.
Yago, o envernizador ligou.
But why pick Yago?
Porque escolheu ele o Yago?
We also know that the head of security met Yago that day, along with other demonstrators.
Sabemos que o Chefe de Polícia se encontrou com Yago nesse dia... além de outros manifestantes.
Then there's the crime weapon, the club Yago carried and which witnesses saw.
Depois, há a arma do crime, o bastão que Yago levou para a manifestação e que várias pessoas viram.
Yago, 11 years of the same.
Yago, onze anos nas mesmas condições.
Patience, lago.
Paciência, Yago.
- I did a decent Yago, senior year.
- Fiz um óptimo lago no último ano.
- Who the hell is Yago?
- Quem é lago?
- Yago too. Which one?
- O Yago também!
Hey, Yago!
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]