English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yakety

Yakety Çeviri Portekizce

18 parallel translation
We can yakety-yak till next Tuesday.
Podemos estar aqui no bla-bla-bla até 3ª feira.
- I don't know about the rest of'em, but I'm gettin'tired of this yakety-yakkin'.
- Eu não sei como é com os outros, mas eu estou a ficar cansado desta conversa de treta.
Yakety, yakety, yak.
Yakety, yakety, iaque.
Where should we yakety-Yak?
Para onde podemos ir conversar?
Take out the papers and the trash or you don't get no spending cash if you don't scrub that kitchen floor you ain't gonna rock and roll no more yakety-yak don't talk back
Tira daqui os papéis e o lixo Ou não recebes a mesada Se não esfregares o chão da cozinha
Take out your papers and your trash or you don't get no spending cash if you don't scrub the kitchen floor you ain't gonna rock and roll no more yakety-yak yakety-yak don't talk back
Tira daqui os papéis e o lixo Ou não recebes a mesada Se não esfregares o chão da cozinha
I mean, come on, we can yakety-yakety until next Tuesday.
Quero dizer, podemos ficar aqui de conversa fiada até amanhã.
Women! Yakety-yak, yakety-yak, yak, yak.
Mulheres...
Yakety-yak, don't talk back
Yakety-yak, não ralhes
Look, she gave me this lame story about the car being her brother's, and that she had lost her license, but she has his license, and yakety-yak.
Ela deu-me uma história disparatada sobre o carro ser do irmão, e de que perdeu a carta de condução, mas que tinha a dele, e não sei que mais...
Dax, at yakety-yak, you're the greatest.
Dax, no tagarelar, é o maior.
I know Monopoly didn't work- - come on, a little less "yakety-yak," and a little more "hello!" Let's get going.
Sei que o Monopólio não funcionou... Vá lá, menos "blá-blá-blá" e mais acção. Toca a andar.
The yakety-yaks in this office would have a field day.
Quero dizer, os fofoqueiros deste escritório teriam um dia em pleno.
He hasn't stopped, yakety-yakety-yak!
Ele não para.
Yakety, yakety, yak. "The spotted hawk accuses me, he complains of my gab."
"O falcão manchado acusa-me, queixa-se do meu palrar".
We got it up there, thank you, Yakety-yak!
Já temos tudo, obrigado, lãzuda.
Enough of the yakety-Yak.
Chega de conversa.
It worked out great for... ( "Yakety Sax" playing )
Resultou muito bem para...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]