English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yakuza's

Yakuza's Çeviri Portekizce

100 parallel translation
- The Yakuza's got Louise.
- Os yakuza têm a Louise.
That's yakuza.
É yakuza.
She's A Graduate From Harvard Business School And The First Female Ever To Head The Yakuza.
É licenciada pela Harvard Business School e a primeira mulher a encabeçar os Yakuza.
He's Yakuza, a perversion of the warrior class.
É um Yakuza, uma adulteração da classe dos guerreiros.
That's Yakuza.
É Isso é yakuza.
The doorman's Yakuza.
O porteiro é dos Yakuza.
So's the Yakuza.
A Yakuza também.
Shit. lt's the Yakuza.
Merda! É a Yakuza!
Well, that little territory spat with the yakuza's all settled stores are going up, the foreign minister took the bribe.
Bom, aquele arrufo de territórios com os Yakuza está resolvido... ... as lojas estão a crescer, o ministro aceitou o suborno.
She testified against the yakuza bosses in San Francisco.
Ela testemunhou contra os yakuza de S. Francisco.
There's nothing worse than a yakuza being bullied by an underdog.
Não há nada pior que um yakuza a ser enganado por um mafarrico... um maçarico!
- And that's why everybody says... that you aren't a proper yakuza!
- È por isso que todos dizem... que não és um yakuza de jeito!
Officially, he makes his living in the construction business... but we know he used to be a Yakuza boss... who worked with Akatora's father to smuggle weapons.
Ganha a vida com o negöcio da construcao civil, mas sabemos que era um chefe Yakuza, que trabalhava com o pai de Akatora no tráfico de armas.
It's the Yakuza I was supposed to be doing business with today
Queria ir com eles e cuidar de meus problemas.
It was at that age she witnessed the death of her parents at the hands of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto.
Foi nessa idade que ela testemunhou a morte de seus pais pelas mãos do mais cruel chefe da Yakuza Japonesa, Chefe Matsumoto.
That`s a yakuza car designed to... run over yakuza.
Aquilo é um carro yakuza desenhado para... atropelar yakuza.
Plus, there`s no such thing as a yakuza car.
E mais, não existe essa coisa de carro yakuza.
So that's why you put on that yakuza gun show.
- Mas foi necessária tanta violência?
It's a yakuza case?
Estará relacionado com os yakuza?
In light of how it returned a lost and angry soul of a yakuza to afterlife, one could say, Ayano's shi... ahem, droppings did have certain merits.
Sobre a razão pela qual a alma perdida e furiosa de um yakuza regressou ao mundo dos mortos, apenas se pode dizer que a mer... perdão, o poio de Ayano tem os seus méritos.
The guy running yakuza's US shipping business out of San Pedro?
O tipo que dirige o negócio de navios da yakuza nos EU em San Pedro?
We're thinking it's a Yakuza hit... and we're hoping that you have someone that has some knowledge in that field.
Sim, mas pensamos que os Yakuza estão metidos nisso. E esperávamos que tivesses alguém com conhecimentos nessa área.
Do you think there's any possibility... that the Tongs and the Yakuza are getting into big business?
Acha que existe alguma possibilidade de que... Os Tongs e os Yakuza estejam metidos em grandes negócios?
Now you see, here's a perfect example.
Aqui tens um exemplo perfeito do nosso amigo Yakuza.
He's been talking to Yakuza dinosaurs like Kojima.
Esteve a falar com os Yakuzas. Com o Kojima.
Yo, look, man, he's yakuza.
Ouve, pá, ele é yakuza.
I thought he's yakuza.
Pensei que ele era yakuza.
His uncle's yakuza.
O tio dele é yakuza.
It's a list of my Yakuza DVDs sorted alphabetically by title and also by director.
- É uma lista dos meus DVD da Yakuza. Distribuídos alfabeticamente por título e também por director.
Yeah, but there's talk the Yakuza hired a rogue independent contractor to deal with the Triads.
Diz-se que os Yakuza contrataram o Rogue para tratar das Tríades.
You'd think a couple of cops working a district... that's crawling with Yakuza might learn to speak a little Japanese.
Acho que uns polícias que trabalham num distrito infestado pelos Yakuza deviam aprender a falar um pouco de Japonês.
SHIRO'S ESTATE YAKUZA COMPOUND
COMPLEXO YAKUZA TOHOKU, JAPÃO
So what's the Yakuza hit man doing working for the Triads?
O que faz um assassino da Yakuza a trabalhar para as Tríades?
Half of the money... was a Yakuza's savings?
Era parte do dinheiro da Toujoukai. Em outras palavras, os fundos da Yakuza?
Do you know how embarrassing this is for a yakuza's son?
Sabem como isto é embaraçoso para um filho de um yakuza?
The leader is a yakuza's son, Sho Kimura!
O líder é filho de um yakuza, é o Sho Kimura!
Takeshi was killed by a yakuza's son?
O Takeshi foi morto pelo filho de um yakuza?
Listen, if we're thinking this guy's in trouble with the Russians or Yakuza...
Se este tipo tivesse problemas com os russos ou os Yakuza...
Asakura stole the Yakuza group's money too.
O Asakura também roubou dinheiro do nosso grupo.
Let's break in and get yakuza on this guy's ass.
Óptimo. Vamos invadir e comprar a Yakuza com este ladrão de Fae.
You know how it is with these Yakuza guys - - it's all about hierarchy.
Sabes como é com estes tipos da Yakuza... é tudo sobre hierarquia.
Trust me - - Takeda's Yakuza buddies are going to be a lot less chatty if they think one of their fellow diners understands'em.
Confia em mim. Os amigos do Takeda da Yakuza estarão muito menos cooperativos se pensarem que os seus compadres cozinheiros os entendem.
If a yakuza violates "jingi" there's hell to pay for the yakuza live and die by this principle.
Se um yakuza viola o "jingi" tem de pagar um preço terrível visto que a yakuza vive e morre por este princípio.
It'll be a yakuza's medal of honor!
Será a medalha de ouro para um yakuza!
He's the yakuza weapon!
Ele é a arma yakuza!
The yakuza's way is the way of guns and knives.
A maneira de ser da yakuza é com pistolas e navalhas.
He's the Atomic Yakuza!
Ele é o Yakuza Atómico!
That's my boy. You're a yakuza!
Assim mesmo, filho.
That's the way a yakuza's wife should talk.
É assim que a mulher dum yakuza deve falar.
It's a younger, flashier offshoot of the Yakuza.
O ramo mais jovem e chamativo da Yakuza.
But that does not mean he's not with the Yakuza. In Japan, the mob has been known to work out in the open with major corporations. Right?
Mas isso não quer dizer que ele não está com a Yakuza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]