English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yams

Yams Çeviri Portekizce

151 parallel translation
Them yams smell good, don't they?
As batatas-doces cheiram bem.
And candied yams.
E comeu montes de doces.
And there's a stew made with peanuts and yams with butter.
E um guisado de amendoim com carne e manteiga.
Try that again and it'll be candied yams and applesauce.
Tenta isso de novo vais ser estufado com molho de maçã.
I could go for a nice glazed ham some baby yams and peas.
Já comia um belo presunto em gelatina, umas batatinhas doces e ervilhas.
Try some yams.
Prove um inhame.
And what about the yams?
E os inhames? Deliciosos.
Papaya and yams, I believe.
Papaia e yams, acho.
there aren't many, but they're fine yams.
Hoje é 1 de Março.
Hilary, you do the yams and the rolls.
Hilary, tratas dos inhames e dos pães.
- Hilary, did you check the yams?
- Hilary, verificaste os inhames?
- Mr. Fellows, care for some yams?
- Sr. Fellows, quer inhames?
Would you like some yams?
Quer comer alguns doces?
Yams, mamey apples and banana squash!
Batata doce, maçãs e sumo de banana!
Ladies, we have one chicken livers and onions... with candied yams and collard greens ; and one Sylvia's world-famous talked-about ribs special... - with potato salad and black-eyed peas?
Senhoras, fígado de frango, cebola, inhame cristalizado e couves, e as Famosas Costelas Grelhadas à moda da Sylvia com salada de batata e feijão-frade?
Hey, Haleh, pass the yams, please.
Haleh, passe a batata-doce.
Get your own yams.
Sirva-se.
Cider's mulling, turkey's turkeying, yams are yamming....
A sidra a adocicar, o peru a apurar, a batata-doce a adoçar...
Cranberries,'injun eyes,'and yams stuffed with gunpowder.
Arando, olhos de índio e inhame recheado de pólvora.
This stuff is... Y'all got to get some collard greens and some yams!
Precisavam aqui dum inhame, duns quiabos!
Absolutely, and some jellied yams as well.
Com certeza, e geleia de inhames.
- Would you like some yams?
- Quer inhames? - Não.
- No. I hate yams.
Detesto inhames.
You hate yams?
Detesta inhames?
Honey, he doesn't hate all yams.
Querida, ele não detesta todos os inhames.
I want some yams.
Eu quero algum inhame.
Ross, pass me the yams?
Ross, passa-me os inhames?
I hope they don't have yams.
Espero que näo tenham batata doce.
I hate yams.
Detesto.
I'll bet it's the yams.
Aposto que é batata doce.
They're hiding the yams so I'll eat it.
Disfarçaram-na para eu comer.
Where do you keep the good yams?
Onde guardam os bons inhames? O quê?
Oh, excuse me. Where do you keep the good yams?
Desculpe, onde guardam os bons inhames?
Now you've got to be in the market for more of these candied yams. Here you go.
De certeza que te apetecem mais inhames doces.
Greg, would you like some yams?
Quer inhames?
- What? No yams?
No dia de Acção de Graças?
My yams!
As batatas-doces!
I'm right in the middle of my yams, so, Ray, could you show my parents upstairs?
Não posso largar as batatas-doces. Podes levar os meus pais lá acima?
I'm scraping the marshmallows off the yams.
Vou tirar a alteia das batatas-doces.
We got beans, macaroni and cheese, some yams and somebody even brought us some...
Temos feijão, macarrão e queijo, alguns inhames e alguém nos trouxe até um...
I'm gonna go check on the yams.
Vou dar uma olhada aos inhames.
Look at her standing there with those yams.
Olha para ela ali, com aqueles inhames...
- Who would like some yams? Will?
- Quem quer uns inhames?
Screw it. Bring on the yams.
Passem os inhames.
- Yams!
- lnhames!
- Oh, good. - What's good are the yams.
- As batatas doces estão boas.
I need to know how many yams to buy.
Para saber quantos inhames compro.
They didn't buy yams that would sicken a pig.
Nem batata-doce que adoeceria porcos!
Can I have my yams now?
Posso ter o meu inhame agora?
We're not holding out on the yams.
Não estamos a guardar os inhames.
Yams.
Batata-doce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]