Yaël Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Yael?
Yael?
Sylviane, Sarah, Yael.
Sylviane, Sarah, Yael.
Yael!
Yael!
Yael, Sylviane and Sarah guard three talismans.
Yael, Sylviane e Sarah guardam três talismãs.
Yael has the tunic in her room.
Yael tem a túnica em seu quarto.
Yael has promised me I can draw...
Yael me prometeu que eu poderia passar...
But tonight's opening at Charlotte's gallery for Yael a lesbian painter from Brooklyn Heights actually transcended the bad wine, stale cheese routine.
Mas a inauguração desta noite de uma pintora lésbica, na galeria da Charlotte, transcendeu a rotina do mau vinho e do queijo bafiento.
lets go already Yael
Vamos Yael
Yael, look.
Yael, olha.
Yael.
Yael.
What about Yael?
E quanto a Yael?
Yael, stay here, I'll go call.
Yael, fica aí, vou pedir ajuda.
Hi, this is Yael.
Olá, é a Yael.
Tali Sharon, Aviva Ger, Yael and Naama Yacoboff
Tali Sharon, Aviva Ger, Yael Yaakobof, Naama Yacoboff
Alon Levi, Yael Reuveni
Alon Levi, Yael Reuveni
this is yael from cosabella lingerie. sir ben kingsley.
Esta é a Yael da Cosabella Lingerie. Sir Ben Kingsley.
- thanks, yael.
Obrigado, Yael.
You're my last chance, Yael Hoffman, director of admissions.
É a minha última hipótese, Yael Hoffman, directora de admissões.
Yael.
Yael?
Yael!
Yael?
Yael.
Yael!
What's the story behind Yael?
Qual é a história por trás de Yael?
Yael invites a leader of the enemy army into her tent, gives him milk to drink, when he falls asleep, she hammers a tent stake through his skull.
Yael convida um líder do exército inimigo para sua tenda... e dá a ele leite para beber, quando ele cai de sono... ela enfia uma estaca da tenda no crânio dele.
Yael...
Yael.
I miss Yael.
Tenho saudades de Yael.
I miss Yael.
Tenho saudades da Yael.
Yael. Yael, Yael, Yael.
Yael, Yael, Yael.
Yael.
Yael...
Yael. Yael, Yael, Yael.
Yael, Yael, Yael...
Her? No, no. I'm talking about Yael.
Não, estou a falar da Yael.
Yael of rabbinical school.
A Yael, da escola de rabis.
Yael of sharp tongue and eyebrows, like the throwing blades of the Mossad.
A Yael da língua afiada e sobrancelhas que parecem lanças da Mossa.
Yes, it's a repressive, soulless, brown recluse-infested hell-scape, but I was on a trajectory here, and I think there's a possibility that journey was taking me, cowed and limping, back to her, back to Yael.
Sim, é um inferno repressivo, frio e infestado de criminosos, mas vim até cá e é possível que, fraco e aterrorizado, tenha vindo ao encontro da Yael.
Yael, don't you remember me?
Não te lembras de mim?
Excuse me, Dr. Lin? Yael Frankel?
Com licença, Dr Linn, é a Elle Franco.
Yes, of course, Yael, come in.
Claro, entre.
- Yael.
- Yael.
Yeah. Yael's got one.
É, a Yael tambem também uma dessas.
Yael, you're his wife, mother of all the Maccabees.
Yael, você será a esposa de Matatias, e a mãe de todos os macabeus.
Yael : [Foreign accent] Welcome to Eternity.
Bem-vindos aos Laboratórios "Eternity".
I'm Yael.
Sou a Yael.
A boy named Amram and a girl named Yael.
um menino chamado Amram e uma menina chamada Yael.
My name is Yael.
O meu nome é Yael.
Master, Yael is hungry.
Amo, a Yael tem fome.
Can you hum it with me, Yael?
Consegues entoar comigo, Yael?
Yael, listen to me.
Yael, ouve-me.
Don't hurt yourself, Yael.
Não te magoes, Yael.
Yael, I'm so afraid God will punish me for it.
Yael, tenho tanto medo que Deus me castigue por isso.
Will you take care of him when I die, Yael?
Tomas conta dele quando eu morrer, Yael?
So kind, Yael.
Tão amável, Yael.
Thank you, Yael.
Obrigado, Yael.