English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yeager's

Yeager's Çeviri Portekizce

34 parallel translation
That's Yeager?
Aquele é o Yeager?
It's Yeager.
E o Yeager.
That fool McGuckett sprayed runway foam all over Chuck Yeager's Acura.
Aquele tolo do McGuckett espalhou espuma no Acura do Chuck Yeager.
We're having a little get together for Yeager at Katzman's and I'd love for you to come.
Kyle, vamos fazer uma pequena reunião para o Yeager no Katzman e adorava que viesses... - Agradeço, mas...
Yeager's furious he can't go.
O Yeager está furioso. Não pode ir.
But you know I can be very professional... and obviously, Hal Yeager's very professional... and you're professional, clearly.
Mas sabes, eu consigo ser muito profissional... e obviamente, Hal Yeager é muito profissional... e claramente és uma profissional.
It's Hal Yeager from Galaxie Pictures.
É o Hal Yeager dos filmes Galaxie.
Hal Yeager's known to be very hands-on, very hot-tempered... quick to replace people.
O Hal Yeager é conhecido por ser prático, e muito batalhador... rápido a substituir pessoas.
Especially now that she's going to marry Hal Yeager, the man she left you for... who's now your boss?
Especialmente agora que ela vai casar com o Hal Yeager, o homem por quem ela o deixou... Que agora é o seu patrão?
It's okay to have an affair with Hal Yeager, but... you know, everyone is entitled to have one psychotic episode in their lives, but...
Tudo bem em ter um caso com o Hal Yeager, mas... sabes, toda a gente tem direito a ter um episódio maluco na sua vida, mas...
Meanwhile, Hal Yeager's coming in a week and I don't want him to catch me.
Entretanto, Hal Yeager vai chegar dentro de uma semana, e eu não quero que ele me apanhe.
There's more, Mr. Yeager... but those few hours is a good selection.
Ainda há mais, Sr. Yeager... mas essas poucas horas são uma selecção boa.
[Man] Ladies and gentlemen, the National Society... of Video Sales is proud to honor... the movie industry's man of the year... the incomparable Hal Yeager.
Senhoras e senhores, a Sociedade Nacional... da venda de filmes tem a honra... O homem do ano na indústria do cinema... o incomparável Hal Yeager.
For instance, take Clarabelle's patient here, Mr Yeager.
Por exemplo, vejam aqui o paciente da "Clarabelle", o Sr.Yeager...
I know a guy from the Farm who works with Yeager and he's about to file a formal charge against Vaughn :
- Sim. Conheço um tipo na The Farm que trabalha com o Yeager. E ele vai acusar formalmente o Vaughn.
Man, it's got an introduction by Chuck Yeager and everything.
Com introdução do Chuck Yeager e tudo.
The agent's name is Jim Yeager.
O agente chama-se Jim Yeager.
The subject's last confirmed location... Yeager was living in the Valley?
A última localização confirmada do sujeito foi de uma chamada telefónica localizada num cûl-de-sac em LA.
I need for someone to resume Yeager's assignment identify his contact and infiltrate their terrorist network.
Preciso de alguém para continuar a missão de Yeager, identificar o seu contacto e infiltrar-se na rede terrorista.
I know you're a fan of Chuck Yeager's.
Sei que és uma fã do Chuck Yeager. Eu também.
Who killed Dr. Yeager, here's his wife?
Quem matou o Dr. Yeager? Onde está a mulher dele?
I found carpet fiber on Gail Yeager's body.
Encontrei um fibra de tapete no corpo da Gail Yeager.
I bet that's why Gail Yeager's body was laid out like his lover.
Aposto que é por isso que o corpo da Gail Yeager... foi colocado como sua amante.
Yeager's going to be staying at my old house for a while.
Yeager ficará na minha casa antiga por um tempo.
Well, let's see...'83, when they wanted Yeager and then'84, when we won the sectionals and, yeah, pretty much every year since then.
Bem, deixa ver. Em 83, quando ganhámos em Yeager. E depois em 84, quando ganhámos o grupo.
Chuck yeager was never an astronaut, and John Glenn isn't dead, and I have no idea how he would break up with my girlfriend, but... He's got a point.
O Chuck Yeager nunca foi um astronauta, e o John Glenn não está morto, e não faço ideia de como ele acabaria com a minha namorada, mas... tem razão.
Leo, I got to wear Chuck Yeager's uniform.
Leo, tive que vestir a farda do Chuck Yeager.
Mr. Yeager, my name's James Savoy.
Sr. Yeager, chamo-me James Savoy.
That's a very serious crime, Mr. Yeager.
Isso é um crime muito grave, Sr. Yeager.
Yeager's needle and silk.
Agulha de Yeager e fio de seda.
"Chuck Yeager's favorite L.P'."
"LP favorito de Chuck Yeager."
Yeager, it's Russell.
Yeager, é o Russell.
Yeager, it's George.
Yeager, é o George.
Yeager? We've tried to locate where this is run from, but it's untraceable.
- Tentamos localizar onde é o servidor, mas, é indetectável.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]