English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yegor

Yegor Çeviri Portekizce

66 parallel translation
He's sick again... and I have to go to work.
Estou preocupada com o Yegor. Está outra vez doente e eu tenho de ir trabalhar.
Yes, Yegor.
Sim, Yegor.
We have to save Yegor.
Temos de salvar o Yegor.
Yegor.
Yegor.
Some other time, Yegor.
Noutra altura, Yegor.
Yegor!
Yegor!
Yegor, wait!
Yegor! Espera!
- Yegor!
- O Yegor!
The vampire has Yegor.
A vampira tem o Yegor.
Yegor, run!
Yegor, corre!
- Yegor!
- Yegor!
My name is Igor...
O meu nome é Yegor.
Igor Stragoff!
Yegor Stragov!
- Igor, thank you for a very memorable cab ride...
Yegor, obrigada por uma viagem memorável.
- Listen, Yegor...
Ouça lá, Jegor.
Igor, Igor...
- Yegor!
- That Igor guy will take you up after he drops me...
O Yegor depois vêm-te buscar.
- Igor, I couldn't tell you... when I travel with my husband mostly what I see is inside of a jet, inside of a taxi and inside of a hotel room...
- Yegor, não lhe consigo responder. Quando viajo com o meu marido, só vejo o interior dos aviões, táxis, hóteis.
I loved you Yegor...
Eu amava-te, Yegor.
The victims have been indentified as American William Cole and Russian Yegor Stragoff.
As vítimas são um americano William Cole e um russo Yegor Stragov.
- Igor... at your service... permanently...
- Yegor, ao seu dispor.
Yegor... do you have any idea how much a million dollars is?
Yegor, fazes a mínima ideia de quanto é um milhão de dólares?
- Mr. Gorodetsky, I'm Yegor's teacher, Galina Rogova.
Estou? Estou? Galina Rogova?
If Yegor and Sveta cross paths... the world will be lost to darkness.
Se ele chocar com Sveta, o mundo inteiro mergulhará nas trevas.
Go ahead. Eat, Yegor.
Coma, Egor, coma.
It's Yegor's birthday tomorrow.
Amanhã é o aniversário do Egor.
Yegor, it worked! Don't you understand?
Egor, funciona!
Yegor, I can't come with you. I have another... Life.
Egor, não posso ir contigo, tenho uma vida diferente.
Yegor, understand -
Egor... deve compreender, eu...
Uh, I know it's late... - but could I speak with Yegor?
Desculpe-me, posso falar com o Egor?
- Remember Yegor's address?
- Lembra-se do endereço do Egor? - VDNH.
Imperfections are hidden in darkness, Yegor.
Porque a penumbra oculta as imperfeições.
Melodrama, Yegor, is not my style.
Melodrama não é o meu estilo, Egor.
- He's a Dark One now. - No, Yegor. Just casting shadows.
Não, meu doce Egor, ele só está a tornar isso mais difícil.
Think, Yegor. What is there?
Pensa, Egor, pensa.
And you stay away from Yegor. Do you hear me?
Não tente chocar-se com Egor, entendeu?
- Yegor!
Vidro!
No! Let go, Yegor!
O vidro vai cair!
- Today, Yegor. Today.
- Hoje, Yegor.
Two pencil pushers and Yegor.
Dois traficantes de lápis e... Igor.
Yegor?
Igor?
Tell Yegor his orders are to stop the Americans.
Diz ao Igor que as ordens são para deter os americanos.
His name is Yegor. He have bad scar on face, twitch like locomotive down slippery slope.
Chama-se Igor, tem uma grande cicatriz no rosto e move-se como uma locomotiva ladeira abaixo.
Yegor handle diversion when re-entry begin.
Igor controla a diversão quando a reentrada começar...
Alert, Yegor, it is time to change re-entry coordinates.
Alerta Igor que é hora de mudar as coordenadas de re-entrada.
- How's Yegor?
- Como está o Yegor?
Yegor?
Egor?
And don't forget it's Yegor's birthday.'"
E não te esqueças de desejar feliz aniversário a Egor.
Yegor.
Esse é o Egor. É o Egor.
Yegor!
Egor!
Yegor.
Egor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]