English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yellowish

Yellowish Çeviri Portekizce

29 parallel translation
I'm finding you a bit... ... kind of yellowish in the face.
Eu acho vossemecê assim, a modo, um bocado amareliça de parecer.
When the bomb came I saw a yellowish flash and I was buried in the darkness.
Quando a bomba veio, vi um clarão amarelo e fiquei rodeada pela escuridão.
But the police chief's voice is always the same color. Yellowish, matte, not clear!
Como que amarelo, turva, pouco clara!
It's turning yellowish. Good.
- Ele se torna amarelado.
Notice the yellowish-brown nicotine stain on the filter.
Vê a mancha marrom-amarelada no filtro?
This one, however, the pied hornbill, has yellowish areas on its white wing patches.
Este, porém, o sarapintado Hornbill, tem áreas amareladas entre as asas brancas.
The yellowish skin is indicative of liver failure.
O amarelado da pele é um indicador de mau funcionamento do fígado.
Entire body is yellowish
Corpo inteiro amarelado
If the stalk is yellowish, press the leaves.
Se o talo estiver amarelado, verifica as folhas.
He's got straight black hair, yellowish skin. Slight smell of soy sauce.
Tem cabelo preto liso, tom de pele amarelado e um suave aroma a molho de soja.
It's a yellowish color.
É uma cor amarelada.
And then as they heal, they turn a yellowish brown.
E depois, enquanto saram, ficam castanhas amareladas.
Already a yellowish color.
Já têm uma cor amarelada.
Yellowish.
Amarelados.
And you look... a little yellowish.
E estás um pouco amarelada.
She's denying it, but she's got teeth marks - and her liver's tender, she's got a yellowish pallor.
Ela nega, mas tem marcas de dentes, o fígado está sensível e ela está amarelada.
Yellowish brown.
Amareladas.
Yellowish.
Amarelada.
It's drier and more yellowish.
É mais seco e mais amarelado.
All that's left is just yellowish goo.
Só restou uma porcaria amarelada.
- No. It's good for sallow, yellowish skin.
É bom para a pele pálida e amarela.
The tail end of the tunnel, terminus of the tunnel, was loaded with, um, yellowish metallic-looking orbs, apparently colored clay.
A extremidade do túnel, o seu terminus, tinha umas coisas parecidas com globos amarelados, de aspecto metálico, aparentemente de argila colorida.
Just look for a patch of yellowish vegetation.
Procura uma mancha de vegetação amarelada.
Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
Dermatite seborreica neonatal é uma condição comum que se apresenta como cascas amareladas no couro cabeludo da criança.
I am saying your eyes are yellowish!
Olha-me para ti. Os teus olhos estão amarelados. Problemas com o fígado?
Two little yellowish ones just below.
Duas pequenas amareladas logo abaixo.
Liquid, yellowish.
Líquido, amarelado.
HENRY : This yellowish green glass looks vitrified.
Os viajantes no tempo estão a usar os desenhos nas plantações para avaliar o rigor das suas viagens no tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]