English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yin's

Yin's Çeviri Portekizce

87 parallel translation
That that if it sacrifices and to read Kwan Yin's prayer it will follow their steps to the hell and he / she will return as a god.
Aquele que se sacrificar e ler a reza de Kwan Yin seguirá os seus passos até ao inferno e regressará como um deus.
Kwan Yin's amulet it saved your soul that is pure.
O amuleto de Kwan Yin salvou a tua alma que é pura.
That's Su Yin Fong.
Su Yin Fong.
My lady, Su Yin Fong's here.
Minha senhora, Su Yin Fong está aqui.
There's the sort of Yin / Yang sort of look.
- O ying e o yang. - Este é para o Derek.
Large enough to kick Yin's ass, huh?
É grande o suficiente, para dar um pontapé no cu do Yin, hem?
Yin's our enemy, too.
O Yin é nosso inimigo também.
That's not Yin.
Aquele não é o Yin.
Colonel, they're all in Yin's house.
Coronel, eles estão todos na casa do Yin.
If the Storms have Miao Yin, there's one place they'd go.
Se eles têm a Miao Yin, só há um sítio onde podem estar.
- He's got Miao Yin.
- Tem a Miao Yin.
- But there's only one Miao Yin!
- Mas só há uma Miao Yin!
- Where's Miao Yin? In this building?
- Onde está Miao Yin?
- Where's Miao Yin?
- Onde está a Miao Yin?
I got PA on another channel, the mayor's office, assistant DA. Press up the yin-yang.
Tenho a Autoridade Portuária o gabinete do Mayor, o Promotor Público, os jornais...
It's like a yin and yang thing. It's like a give and take, you know?
Uma espécie de Ying e Yang, um dar e receber ;
I just don't understand what's so special about this I remember that father would read from it sometimes especially when he was working on advanced moves with Yin.
Eu simplesmente não compreendo o que tem isto de tão especial. Lembro-me que o pai por vezes lia isto. Especialmente enquanto estava trabalhando em exercícios avançados com a Yin.
I think you've spent your life crouching in Yin's shadow.
Penso que passaste a tua vida a esconderes-te na sombra da Yin.
For Christ's sake, Yin!
Pela tua saúde, Yin!
Oh, yeah, it's a whole yin-yang thing.
É tipo yin-yang.
In Japan it's kagome, used in the study of Yin and Yang.
No Japão é Kagome, usado no estudo do Yin e Yang.
Where there's a yin, there's a yang.
Onde há um yin, há um yang.
It's all about give-and-take, yin and yang.
É sobre dar e receber, yin e yang.
- It's the Purple Yin Poison.
- É o veneno Yin Púrpura.
Because he's Mr. Wonderful, Mr. Yin up my Yang,
Porque ele é o Sr. Maravilha, o Sr. Yin Acima o meu Yang?
I guess there's a yin and yang to it, but...
Pode dizer-se que há um balanço, mas...
Let's go see Mr. "Yin Yang."
Vamos visitar o Sr. "Balanço".
I'm yin, you're yang. Yin is nice, yang's a bitch!
Yin é bonzinho, Yang é cabra.
You know, this whole yin / yang thing, it's a complete hoax.
A história do yin-yang é um disparate pegado.
It's the yin-yang of government spending.
É o equilíbrio orçamental do governo.
Yin is nice, yang's a bitch!
Yin é simpático, yang é uma cabra!
they Believed to obtain the immortality, if a pure soul was sacrificed at the same time that if it intoned Kwan Yin's prayer.
Acreditavam obter a imortalidade, se uma alma pura fosse sacrificada ao mesmo tempo que se entoava a reza de Kwan Yin.
Do Massacre him / it of Kwan Yin's Temple?
O Massacre do Templo de Kwan Yin?
A lot of things remind me that of Kwan Yin's temple, that people.
Muitas coisas lembram-me aquilo do templo de Kwan Yin, aquela gente.
You could research some thing on Kwan Yin's temple.
Podias pesquisar alguma coisa sobre o templo de Kwan Yin.
What is that he / she brings you to Kwan Yin's temple?
O que é que vos traz ao templo de Kwan Yin?
Because there are people that wants to abuse of Kwan Yin's power.
Porque há gente que quer abusar do poder de Kwan Yin.
He is still thirsty for Kwan Yin's power.
Ele ainda está sequioso pelo poder de Kwan Yin.
" To invoke Kwan Yin's spirit, it is necessary the sacrifice of the souls.
" Para invocar o espírito de Kwan Yin, é preciso o sacrifício das almas.
" But that person should possess Kwan Yin's old amulet.
" Mas essa pessoa deve possuir o antigo amuleto de Kwan Yin.
We only needed Kwan Yin's prayer.
Só precisamos da reza da Kwan Yin.
- It is Kwan Yin's prayer.
- É a reza de Kwan Yin.
Then, just as Kwan Yin, you will die your father's.s hands.
Então, tal como a Kwan Yin, vais morrer às mãos do teu pai.
Kwan Yin's heart it was pure as yours.
O coração de Kwan Yin era puro como o teu.
Cassie... it finishes Like this one more chapter of Kwan Yin's legend.
Cassie... Assim termina mais um capítulo da lenda de Kwan Yin.
( S OFT MUSIC PLA YIN G )
( S MÚSICA de OFT PLA YIN G )
Ho Yin! That's right.
Ho Yin!
It's too yin.
É muito yin.
It's way too yin, and people are gonna get way too excited.
" É demasiado yin, as pessoas vão ficar demasiado excitadas.
It's a fucking good yin.
E é uma jogada muito boa.
Straight A's. Sports trophies up the yin yang. Landed at the 5th best school in the nation.
Só notas'A's, troféus de desporto até ao tecto, aterrou na quinta melhor escola da nação,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]