English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yoav

Yoav Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Yoav, take the dog out.
Yaov, leva o cão a passear.
You shouldn't have brought them here, Yoav.
Não os devias ter trazido para cá, Yaov.
Harold, my Uncle Yoav, he threw his back out.
Harold, o Tio Yoav machucou as costas.
That's Vanessa, Todd, Rosenberg, Uncle Yoav.
Vanessa, Todd, Rosenberg, Tio Yoav.
There's a boy in the kindergarten named Yoav.
É de um menino do jardim de infância chamado Yoav.
I'm Yoav's nanny.
Sou a babá do Yoav.
Let's go, Yoav.
Yoav, venha.
Yoav!
Yoav!
Yoav, come on.
Venha.
Yoav, I'm sorry for punishing you.
Yoav, me desculpe por te castigar.
Yoav is acting strange.
Yoav se comporta estranho.
Yoav told me she's dead.
Yoav disse que ela estava morta.
After the mother took off, the dad's brother, Aaron, read poems of solace to Yoav.
Depois que a mãe partiu, o irmão do pai, Aaron, lia poemas de consolo para Yoav.
Yoav's uncle would sit there all shy.
O tio do Yoav sentava timidamente no sofá...
Don't tell anyone, but I read one of Yoav's poems.
Não diga a ninguém, eu recitei um poema do Yoav.
Yoav, do you understand what I'm saying?
Yoav. Você entende o que estou dizendo?
Yoav Pollack, you'll be Judah Maccabee.
Yoav Polack, você vai ser Judas Macabeu!
Caress your son Yoav's head.
Aqui, alise a cabeça do teu filho, Yoav.
Yoav.
Yoav.
- Where's Yoav?
- Cadê o Yoav?
I teach Yoav Pollack, your nephew.
Sou professora do jardim de infância de Yoav Polack, teu sobrinho.
I'm here on behalf of your nephew Yoav.
Vim em nome do teu sobrinho Yoav.
His nanny Miri, the actress, told me that you opened Yoav up to the world of words.
A babá dele, Miri, a atriz, disse que você abriu as portas do mundo das palavras para ele, por assim dizer.
Finding Yoav is not only a great joy. It's a calling.
Conhecer Yoav é uma grande alegria, mas também uma missão.
But Miri is a very problematic figure for Yoav.
Mas Miri, devo avisar, é um fator muito problemático pra Yoav.
I must tell you that Miri uses Yoav's poems for her auditions, pretending she is the author.
Tenho que revelar que Miri usa os poemas do Yoav sem permissão como texto para audição de atriz, dizendo ser a autora.
I came to tell you about your son, Yoav.
Estou aqui para falar sobre seu filho, Yoav.
I wanted to talk about Yoav.
Eu queria te falar do Yoav.
But Mozart was nurtured by kings who stuffed him with candies, and Yoav has no one.
Mas Mozart era sustentado por duques e reis que o serviam doces com suas próprias mãos. Mas Yoav não tem ninguém.
Who will protect Yoav?
Quem protegerá Yoav?
His mother lives far away...
E a mãe do Yoav mora longe...
Here she is... My Yoav.
- E aqui está um que tive o prazer de conhecer...
Yoav Pollack, the poet.
Este é Yoav Polack, o poeta.
Yoav, tell me the poem and I'll yell it out.
Yoav, recite o poema e eu o exclamarei.
This is Amnon, Yoav's father.
É Amnon Polack, pai do Yoav.
You'll never see Yoav again.
Tirei Yoav do jardim de infância e você não o verá mais.
Yoav!
Yoav.
Come quickly, Yoav.
Depressa, Yoav.
Yoav, push the handle this way.
Yoav, empurre o ferrolho para aquele lado.
Yoav, push it this way.
Yoav, empurre para aquele lado.
Yoav?
Yoav?
Yoav.
- Yoav?
Open up, Yoav.
Abra, Yoav!
This world will erase you, Yoav.
Este mundo vai lhe apagar, Yoav.
Yoav. If you want to be saved, my phone is in my bag.
Yoav, se você quer ser resgatado, meu celular está em minha bolsa.
Hello, my name is Yoav Pollack.
Alô, meu nome é Yoav Polack.
Yoav, do you hear me?
Yoav, está me ouvindo?
I can't hear you. Can you speak louder?
Yoav, não estou te ouvindo, pode falar mais alto?
Yoav, I'm here to help you.
Yoav, se estiver ouvindo, tô aqui pra te ajudar.
Yoav, tell me that you're okay!
Yoav, diga a eles que você está aí.
Come, Yoav honey, Mommy's on her way.
Venha, Yoav, venha comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]