English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yoga's

Yoga's Çeviri Portekizce

239 parallel translation
That's where I picked up this yoga shit.
Foi lá que me meti no ioga.
Polly from the Spa turned the President's office into a yoga studio.
A Polly do spa tranformou o escritório do presidente num estúdio de yoga.
Yoga - it's one of my great passions.
Ioga é uma das minhas maiores paixões.
- He... It's yogi, isn't it?
- Ele... é yoga, não é assim?
- I don't know what it is, but it's yoga.
Não sei o que isso é, mas é ioga.
No matter how you slice it yoga's a state-specific technology operating in the service of an a piori belief system...
Não importa como vês... yoga é uma técnica que opera a serviço de um... sistema de convicção monástico.
Maybe yoga's not such a great idea.
Talvez o yoga não seja tão boa idea.
He's the most important person in my life. He's my yoga teacher.
Foi o encontro fundamental da minha vida, uma pessoa extraordinária e não só no campo do yoga, é o meu mestre,
What's she doing, yoga?
Ela está a fazer ioga?
We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin- -
Interrompemos a festa de Yoga do Sadrudin Mabaradad para esta informação especial...
- Someday... she's been coercing the guests into trying something called Kundalini yoga.
- Um dia... ela estará coagindo nossas hóspedes e clientes a tentar algo chamado Kundalini yoga.
It's just your basic yoga.
É só o básico de ioga.
Yoga's not the only thing I can do.
Ioga não é a única coisa que sei fazer.
[Spyder's Voice] aren'tya, yoga girl?
Não estás, miúda do ioga?
- That's my life.
- Faço "yoga". É a minha vida.
You don't do yoga on the Dalai Lama's mat.
Não se faz ioga no tapete do Dalai Lama.
- It's back on Patty's yoga mats.
- Ficou nos colchões de yoga da Patty.
It's a yoga position.
É uma posição de ioga.
Or just have the yoga class in Nick's room.
Ou ter a aula de ioga no quarto do Nick.
You can't pre-empt yoga that's our biggest show.
Não pode tirar Yoga, é o nosso maior show.
I met him at yoga and he's off-limits.
Conheci-o nas aulas de Yoga e está proibido.
- It's a yoga place.
- É um ginásio de loga.
He's got yoga on Tuesdays.
Tem ioga às terças.
Now the hooker's a part-time yoga instructor.
Agora a puta é uma instrutora de yoga em part-time.
He's not my yoga instructor.
Ele não é o meu instrutor de ioga.
Prenatal yoga this morning, and now you want to crash a stranger's funeral?
Ioga pré-natal esta manhã e hoje queres invadir um funeral de uma estranha?
Are you sure it's okay for me to do my yoga in here?
Tens a certeza que posso fazer yoga aqui?
That yoga's really working for you, Glenn.
O yoga está mesmo a resultar, Glenn.
- You okay? - It's called Bikram Yoga.
- Chama-se Bikram Yoga.
Great, and let's do yoga in the lobby.
Óptimo, e vamos ter aulas de ioga no átrio.
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
A não ser que sejas o David Blaine ou um mestre de ioga, é impossível.
It's yoga-esque.
É uma forma de ioga.
But, well, with yoga, and spices, and Deepak Chopra, and wonderful Eastern things here, there's no point in travelling there any more.
Mas, bem, com a yoga, e as especiarias e o Deepak Chopra, e coisas orientais maravilhosas aqui, já não há razão para viajar para lá.
- Her mother's nuts. Takes yoga in Martinique. That's all I know.
- A mãe é uma louca que faz cursos de ioga na Mar - tinica ; preciso de dizer mais?
This is coming from a girl who's done therapy, yoga and antidepressants so I know what I'm talking about.
A sério. De uma rapariga que já fez terapia, ioga e tomou antidepressivos, por isso, sei do que falo.
No, it's a yoga mat.
- Não, é um tapete de ioga.
Anyway, that's the last time I ever set foot in a yoga class.
É a última vez que eu fico em pé na aula de ioga.
It's like a yoga mat, huh?
Parece um tapete de ioga...
Yoga's good for picking up the ladies too.
Ouvi dizer que o Ioga também é bom para engatar mulheres.
Just so you know, that's my lucky shirt.
Este bebé não tem pai, tecnicamente falando. De acordo com os papeis do Zen Life Yoga Center,
Car's parked so close to the yoga center that maybe she left it unlocked when she went in.
Se queres ficar dentro, tens de ficar tudo por dentro.
Dude, stow the touchy-feely, self-help yoga crap. it's not helping.
Deixa-te dessas lamechas do ioga. Não estás a ajudar.
- It's yoga, Charlie.
- É ioga, Charlie.
You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man.
Olha que o ioga automóvel ajudava a diminuir as tuas RPM, meu.
Turd reading, it's the new yoga.
Leitura de fezes, é a nova yoga.
That's what my yogi said.
Foi o que o meu professor de yoga disse.
I mean, I told you. His mother moved to Florida with that yoga idiot, and all of his friends are married, including myself. He's got nowhere to go.
A mãe mudou-se para a Flórida com o idiota do ioga, todos os amigos casaram, incluindo eu, não tem onde ficar, está órfão.
It's been a long day yoga.
Tem sido um longo dia de Ioga.
That's right, snotty girl in my yoga class, I'm talking to you.
Pois é, ranhosa da minha classe de Ioga, estou a falar contigo.
Are you even aware the Army's using yoga and meditation to treat soldiers with post-traumatic stress now?
Sabias que o Exército usa o ioga e a meditação para tratar soldados com stress pós-traumático?
That's what my yoga teacher said.
Foi o que disse o meu professor de ioga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]