Yosemite Çeviri Portekizce
233 parallel translation
It's just a weekend at Yosemite.
É só um fim-de-semana no Yosemite.
I don't know my left ear from Yosemite National Park, but that doesn't mean I'm not willing to learn.
Não sou uma pessoa muito instruída, mas isso não significa, que não esteja disposto a aprender.
But we'll return to the El Dorado at 7 : 30 tomorrow morning... to bring you the start of the second and the final lap back to Yosemite Valley.
Mas amanhã, logo pelas 7 : 30 para a El Dorado... para vos trazermos o começo da última volta ao Yosemite Valley.
From Virginia City to Yosemite, the run for the gold.
De Virgínia City para Yosemite, a corrida pelo ouro.
What the hell is she growing here, Yosemite National Park?
Que diabos ela está plantando aqui? O parque Yosemite?
I'm gonna take him to Yosemite again, like last summer.
vou Ievà-Io a Yosemite outra vez, como no Verâo passado.
Well, tell him when I get back... I'm gonna take him to Yosemite again, like last summer.
Diz-lhe que quando voltar... vou levà-lo a Yosemite outra vez,
Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year.
O Bru disse que queria voltar a Yosemite como no ano passado.
Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite.
No ano passado, fomos a FIat Rock, e nâo a Yosemite.
Then from the magic pen of Friz Freleng came a warm-hearted, humble little introvert called Yosemite Sam.
Então, da caneta mágica do Friz Freleng, surgiu um caloroso, humilde e introvertido bonequinho chamado Yosemite Sam.
It's Yosemite Sam.
Chamo-me Yosemite Sam.
You just had to open every door, didn't you?
E tinhas que abrir todas as portas, não tinhas? E trago aquele orelhas, verme dentolas nojento, ou eu não me chamo Yosemite Sam. Eu volto já.
Yeah, don't miss Yosemite.
Não se esqueçam de Yosemite.
I'm flattered, but of all the points of interest here why pick me?
- Sinto-me lisonjeado. 1200 pontos de interesse em Yosemite e escolhe-me.
He says he's going to Yosemite to be a park ranger.
Ele diz que vai para Yosemite para ser guarda-florestal.
We have located the USS Yosemite, a science vessel sent to observe a remote plasma streamer.
localizamos a USS Yosemite, uma nave científica que observava um remoto vórtice de plasma.
If the Cardassians also attacked the Yosemite, it could indicate a large movement in this sector.
Se os cardassianos atacaram também a Yosemite, isso indicaria um movimento a grande escala no setor.
They're just... ionic fluctuations, a result of our interlock with the Yosemite.
Só são... flutuações iônicas causadas por nossa conexão com o sistema da Yosemite.
Sanders was on the Yosemite.
Sanders estava na Yosemite.
You and the kids are going to hit Yosemite and you're going to hit it hard!
Os meninos vão acampar no Verão e é você que dirige!
Your granddad taught me that when we went to Yosemite.
Ensinou-me o teu avô quando fomos ao parque Yosemite.
Hey, you know, I-I was thinking, if you want maybe in a couple of weeks, we could drive up to Yosemite, do some hiking before the weather turns?
Estava a pensar... Daqui a umas semanas, podemos ir até Yosemite, fazer umas caminhadas, antes que o tempo mude?
- No, I'm goin'to Yosemite.
- Não, eu vou para Yosemite.
Probably running some weird motel out in the middle of nowhere.
- Isso quer dizer que nada de Yosemite?
Hold on. We ditch Yosemite. It means we could have a Halloween party, just the four of us.
Se nos baldarmos a Yosemite, quer dizer que podemos fazer uma festa das bruxas, só nós quatro.
The buses leave for Yosemite at 4 : 15, sharp.
Os autocarros para Yosemite partem às 4 : 15 em ponto.
Guess who's not going to Yosemite.
Adivinham quem não vai a Yosemite?
She changed her mind about Yosemite.
Mudou de ideias sobre Yosemite.
Do you think they made it to Yosemite?
Achas que já chegaram a Yosemite?
- Somebody didn't go to Yosemite.
- Alguém não foi para Yosemite! - Que estás a fazer?
Would I never have gone to Yosemite?
Nunca teria ido ao Yosemite?
Yeah, like a cave scene in a Yosemite Sam cartoon.
Sim, como... uma caverna de desenhos animados.
Well, your grandmother was hiking in Yosemite... and she came across this guy who was deer hunting.
A tua avó estava numa caminhada em Yosemite e encontrou um fulano que estava a caçar veados.
- We're gonna talk about Yosemite.
- Vamos falar sobre o Yosemite.
- Yosemite Sam?
- O Yosemite Sam?
- Quit actin'like Yosemite Sam!
Eu não tenho nada.
And they don't allow that at Yosemite? No.
E isso não é permitido em Yosemite?
With that tape of us camping. Or the onewhere I bungee jump at the f air.
A fita do acampamento no Yosemite... o dia em que fizemos bungee jumping na feira.
Where's Yosemite Sam?
Onde está o Yosemite Sam?
Keith went to Yosemite to climb El Capitan.
O Keith foi a Yosemite para escalar El Capitan.
Yosemite Three.
Yosemite 3?
The Reptilians destroyed Yosemite station.
Os reptilianos destruíram a estação Yosemite.
It's not just Yosemite.
Não é só a Yosemite.
The company I represent can't drill for oil in Yosemite.
A empresa que represento não pode perfurar petróleo em Yosemite.
Hey, look at that Yosemite Sam mud flap. You had better stay back, Brian.
Olha para o guarda-lamas com a figura do Yosemite Sam.
Yosemite Sam.
Yosemite Sam.
I'll get that bucktooth, flop-eared, slimy varmint this time or my name ain't Yosemite Sam.
PARA baixo
Yosemite.
Yosemite.
I'm gonna need it when I go to Yosemite.
Vou precisar quando for para Yosemite.
- So this means no Yosemite?
- Correcto.
Now I can't go to Yosemite.
Agora não posso ir para Yosemite.