You have no idea what you've done Çeviri Portekizce
70 parallel translation
You have no idea what you've done.
Não faz ideia do que fez. Estragou tudo.
You punks have no idea what you've done.
Vocês idiotas não fazem ideia do que fizeram!
You have no idea what you've just done.
Não tem ideia do que fez.
You have no idea what it's like to have done the things I've done, and to care.
Não podes imaginar como é fazer as coisas que fiz, e não te importares.
- You have no idea what I've done with my life.
- Não sabes o que é a minha vida.
- And you-you have no idea what I've done with mine!
- Nem tu sabes o que é a minha!
You have no idea what you've done to me.
É vocês não fazerem ideia do que me fizeram.
No, you really do, because you have no idea what you've done, and now we have a serious problem.
Não, precisas, sim, porque não fazes ideia do que fizeste, e agora temos um problema grave.
You have no idea what you've done.
Não faz ideia do que fez.
You have no idea what I've done.
- Você não sabe o que eu fiz.
You have no idea what you've done.
Não fazem ideia do que fizeram.
You have no idea what you've done for me, Phoebe.
Não fazes ideia do que fizeste por mim, Phoebe.
You have no idea what you've done.
Não fazem ideia do que acabaram de fazer.
You have no idea what you've done.
Não fazes ideia do que acabaste de fazer.
You have no idea what you've just done.
Não fazes ideia do que acabaste de fazer
You have no idea what you've done.
Não tens ideia do que fizeste.
you have no idea what you've done.
Não tens ideia do que fizeste.
You have no idea what you've done to me.
Não fazes ideia do que me fizeste.
You have no idea what you've done to me.
Não fazes ideia o que me tens feito.
You have no idea what you've done.
Não fazes idéia do que fizeste.
You have no idea what you've done!
Não fazes ideia do que fizeste.
You have no idea what you've done!
Não tens ideia do que fizeste!
You have no idea what you've just done. They've cornered the market for too long.
Não fazes ideia do que fizeste.
You... you have no idea what you've done.
Não fazes ideia do que fizeste.
You have no idea what you've done.
Não fazes ideia do que fizeste.
I have no idea what I possibly could've done to deserve this but thank you.
Não faço ideia do que posso ter feito para merecer isto, mas obrigado!
You have no idea what you've done.
- Não fazes ideia do que fizeste.
You have no idea what it's like to remember things that you've done that...
Não fazes ideia de como é lembrar de uma coisa que fizeste e...
You have no idea what you've just done.
Não tens noção do que acabaste de fazer.
You have no idea what you've done.
Não tens noção do que acabaste de fazer.
You have no idea what it's like to remember things you've done that...
Não fazes ideia do que é lembrarmo-nos de ter feito coisas que...
I have no control over what they've done since. Are you telling me you had no idea they captured a federal fugitive?
Então não sabes que capturaram um fugitivo federal?
Miss Cameron, you have no idea what you've done, nor what it takes to keep a cold war cold.
Sra. Cameron, não faz a menor ideia daquilo que fez, nem o que é preciso para manter uma guerra-fria no frio.
You have no idea... what I've done... to protect you and Jax.
Não fazes a mínima ideia do que eu fiz... para te proteger a ti e ao Jax.
- You have no idea what you've done.
Não tens ideia do que fazes? Claro que tenho.
You have no idea what you've done.
Não tem ideia do que fez.
I mean, you seem pretty mad at me, and I have no idea what I've done.
Quero dizer, parece que está muito chateada comigo, e não tenho ideia o que fiz.
You have no idea what you've done.
Nem sabes o que fizeste.
You have no idea what I've done for you.
Não fazes a menor ideia daquilo que eu fiz por ti.
You have no idea what I've done for you.
Tu não sabes o que eu te fiz.
You have no idea what I've done.
Não fazes ideia do que eu fiz.
You have no idea what you've done.
Não sabes o que fizeste.
You have no idea what you've done.
Não sabem o que fizeram.
You have no idea what you've done.
Não fazes ideia daquilo que fizeste.
You have no idea what you've done.
Não fazes a mínima ideia do que fizeste.
- You have no idea what you've done.
- Não tens ideia do que fizeste.
You have no idea what you've just done.
Não fazes ideia do que acabaste de fazer.
You have no idea what I've done.
Você não faz ideia do que eu fiz.
- You guys are crazy. - You have no idea what you've done.
Não fazes ideia do que fizeste!
You have no idea what you've just done. What I've done?
- Não fazes ideia do que fizeste.
You have no idea what you've just done.
Você não tem idéia do que fez.