English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Your'n

Your'n Çeviri Portekizce

516 parallel translation
If this is claim number two and your notice says claim number one, then I'm afraid you're on the wrong property.
Se esta for a Concessão Nº 2 e o teu registo disser Concessão Nº 1, então receio que estejas na propriedade errada.
- What is your n-name, my dear?
- Qual é o seu no-nome, minha querida?
I give thanks for the faith you have in him whom you have never seen but whose voice you have heard and answered in your hearts.
Agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações.
He ain't your'n.
Ele não é seu.
A few years ago, you were singing for your supper... and here you are, a full-fledged star at 29.n
Há poucos anos atrás, cantava para comer... e aqui está você, uma parfeita estrela aos 29.
So don't fry your brain and grumble, all it means is "rough n'tumble".
Por isso não pensem muito É apenas mais uma luta
Well, it's more'n likely that your head's too big with the brandy.
Bom, é possível que te tenha inchado a cabeça com o conhaque.
When all your skill'n experience doesn't mean a thing.
Quando toda sua experiência e habilidade não importam.
My secretary did get your home address and phone number, didn't he?
A minha secretária já tem a sua morada e n.º de telefone? Já, sim.
No tellin'when your man'll find them horses'n get back.
Não sabemos quanto tempo demorará o seu marido com os cavalos.
Step down off your high horse, mister. You don't get lard less'n you boil the hog.
Não seja arrogante, Sr. Não consegue banha sem cozer o porco.
THAT WAS YOUR N ICKNAM E, MISS FOLEY
Chamavamos-lhe Markie.
I CAN'T U N DERSTAND YOU'RE NOT HEARING H ER. IT WAS SO PLAIN. IT'S A SNAPSHOT YOUR MOTHER GAVE ME OF YOU
E tão parecida com a sua mãe, especialmente agora.
I U N DERSTAND YOUR PROBLEM.
Tome.
With your permission, Cap'n, I would like to write to the Perkins School.
Com sua permissão, capitão, gostaria de escrever para a Escola Perkins.
Why, Cap'n, with your permission...
Capitão, com sua permissão...
Try, new doctor-prescribed Nauseadrine, with the new, magic ingredient N.U. 202, and smash your troubles away.
Não se preocupe mais. Experimente o novo Nauseadrin, o comprimido com o novo ingrediente mágico N. U 202, e as suas dores desaparecem num ápice.
I think if your client is a rock'n'roll singer you've got it made.
Acho que, se o cliente for cantor de rock'n'roll, estàs muito bem.
Okay, GayIe, wow, S-I-R-I-N-C-I-O-N-E, meet your daddy-o at the first aid station near the security office.
Gayle S-l-R-l-N-C-l-O-N-E... encontre-se com o seu amigo no Pronto-Socorro, perto da Segurança.
I n San Antonio you had to get your horse out of hock.
Em San Antonio, precisavas de tirar o teu cavalo do penhor.
You are now 655321. It is your duty to memorize that number.
A partir de agora és o n º 655321 e é bom que nunca mais esqueças esse número.
I said Kant and not what your dirty minds are probably thinking.
E escreve-se C-U-N-A-S. Não com um "O".
F-U-N, and if you win that grant, well, you can consider it her victory as well as your own, do you follow me?
Divertida, e se conseguir a verba, bem, você pode considerar a vitória tanto dela quanto sua, você me entende? ...
I ´ m gonna inject your soul With some sweet rock ´ n ´ roll
Vou injetar na sua alma Um pouco do doce rock'n'roll
Now, Frank N. Furter, your time has come
E agora, Frank N Furter, chegou a tua hora.
Get into your truck and report to line N in Tolono.
Mete-te na carrinha e vai para a linha N em Tolono.
- Your cabin is next to Madame Doyle's, n'est pas? - It is.
O seu camarote é ao lado do de Madame Doyle.
However you manage it, do it soon, by your birthday at the latest.
P ¡ pp ¡ n e Merry. E quero que faça ¡ sso logo. Até o seu an ¡ versar ¡ o, no max ¡ mo.
I'll bet your ex-wife has already found a lawyer who's advised her to move back to establish residency.
Aposto que a sua ex-mulher jà encontrou um advogado e ele aconselhou-a a voltar para N. Iorque para estabelecer residência.
[the gun cocks] One - You point it - like yous point'n your finger.
Primeiro, aponta como se fosse o teu dedo.
Three - Is you keep your feeted planted... Till you done all the shoot'n you're gonna do.
Mantem os pés firmes até acabares de atirar.
- Hey, Cap'n, your Stevie boy is right.
- Capitão, o Stevie tem razão.
May we request the secretary general of your United Nations : Please come to the top of the U.N. building in New York, at 0100 Greenwich mean time.
Pedimos, respeitosamente, que o vosso Secretário-geral da ONU... vá ao edifício da ONU... em Nova Iorque às 01 : 00, hora de Greenwich.
Your father taught you well, Anshel.
O teu pai ensinou-te n
Said this Calderone was responsible for your brother's death up in New York.
Esse Calderone foi responsável pela morte do teu irmão em N. Iorque.
For your information, I am not a rock'n'roll star!
Para sua informação, não sou estrela de rock'n'roll!
Make it out to your very best friend, H-O-O-K.
Aclamem o vosso amigo, G-A-N-C-H-O.
- It's your first night in New York.
Não o deixo sozinho na sua primeira noite em N. Iorque.
Is this your first trip to New York?
É a tua primeira viagem a N. Iorque?
"today, it's your" mother's an n iv ersary.
Hoje é o aniversario da tua mãe!
- God will be your ruin, Cap'n.
- O ouro será a sua ruína, Cap'tão.
What is your 6th general order?
Qual é o nº6 do regulamento geral?
What's your 5th general order?
Que diz o nº5?
Shopping for dinner and the things you buy during, uh... I n your shopping trip.
Compras para o jantar, e as coisas que compramos durante nossas... compras.
- I don't need this F-N-G shit. - Well, write your congressman.
Eu não preciso de mais novatos, Worcester.
When you're finished your conversation bring her to window number 3.
Quando terminares a tua conversinha trá-la para a janela n.º 3.
BUT I KNEW YOUR CONCER N FOR HIM WOULD BE ENOUG H TO LURE YOU HERE.
Mas eu sabia que o teu interesse por ele seria o suficiente para atrair-te aqui.
I'm not your daughter,
Eu n sou tua filha,
Is your watch set on N.Y. Time also?
O seu relógio hoje também está regulado pela hora americana?
You came from the N.E. sector to annoy us with your beau's troubles?
Vieste aqui para nos chateares com os problemas do teu homem?
Why's that number on your head? Is it a license plate in case it's stolen?
O n ° na cabeça é uma matrícula para o caso que a roubem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]