Ything Çeviri Portekizce
13 parallel translation
I'm not saying there's ything wrong with your son.
Não estou a dizer que há algo de errado com o seu filho.
I can't tell you ything else.
- Não posso dizer mais nada.
Need an ything, Ma'am?
Precisa de algo, senhora?
Does that smile mean an ything?
Esse sorriso significa alguma coisa...?
Well, from what I can gather, the army is confiscating an ything that has to do with the Nazi war machine and leaving the rest.
Pelo que averiguei, o Exército está confiscando tudo... o que tenha a ver com maquinaria de guerra dos nazistas... e está deixando todo o resto.
You're not confiscating an ything. You're crazy.
Não estão confiscando nada.
You gotta take a look at the coroner's report before you say an ything else, Roy.
Quer dar uma olhada no relatório do legista antes de continuar falando? Roy?
An ything like your castle?
Parece-se com o seu castelo?
Jesus Christ, you don't you get an ything, do you?
Deus, não entende nada, não é?
Do an ything I'll regret?
É a única coisa de que se arrepende?
Couldn't risk getting caught with an ything on me.
Não podia continuar com ele, perseguido daquele jeito...
You know, you don't know ything, lieutenant.
Sabe uma coisa, você não sabe de nada, tenente.
Don't have to explain ything to o r.
Não preciso de lhe explicar nada.