Yuen Çeviri Portekizce
100 parallel translation
- Through the fisherman, Fu Yuen.
Alguém poderia reconhecer-me.
Fok Yuen Kap was a Chinese kung fu master who defeated a Russian strong man and a bushido master from Japan.
Fok Yuen Kap foi um mestre Chines de kung fu que derrotou um homem forte russo E um mestre de Bushido do Japâo.
Get some rest.
Descanse um pouco 54 00 : 07 : 55,000 - - 00 : 07 : 58,700 Fok Yuen-kap foi um grande instrutor de artes marciais.
Fok Yuen Kap died too soon.
Fok Yuen Kap morreu muito cedo.
Yes, I came to kill Fok Yuen-kap.
Sim, Eu vim para matar Fok Yuen-kap.
Yuen Chung.
O Yuen Chung.
Yuen Chung, the clear target of a rather substantive assassin group, defended himself with his usual skill.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
The point is, we do know that Yuen Chung is here.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
We don't want Yuen Chung killed in the United States.
Não queremos o Chung morto nos Estados Unidos.
It's a matter of indifference to me who eliminates Yuen Chung.
É-me indiferente quem elimina o Yuen Chung.
- I'm Yuen Chung.
- Sou o Yuen Chung.
I am staying at Fook Yuen Inn
Eu estou na pousada Fook Yuen.
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Sammo Hung, Yuen Biao and Wu Han
Sammo Hung, Yuen Biao and Wu Han
Corey Yuen Kwai, Lam Ching-ying, Cheung Kwok-keung,
Corey Yuen Kwai, Lam Ching-ying, Cheung Kwok-keung,
Yuen Woo-ping, Yuen Wah
Yuen Woo-ping, Yuen Wah
Yuen Ling, you'll be the one who seduces him.
- Yuen Ling, serás tu a seduzi-lo.
Yuen, I told you already to lay off the case.
Yuen, já te tinha dito para te afastares deste caso.
Sergeant Yuen, get back here!
Sergento Yuen, volte aqui!
Let me say this, you're under my command, not the other way around.
Deixe que lhe diga isto, Sargento Yuen, você está sob o meu comando... não é ao contrário!
Inspector Yuen, CI D. I'll register him formally later.
Invs. Criminal ). Faço o registo formal mais tarde.
What's your name?
Como se chama? - Jeff Yuen.
- Geoff Yuen. - I'd like to see a specialist.
- Gostaria de ver um especialista.
Inspector Yuen, CI D. Assist the lady.
Detective Yuen, DIC. Ajudem a senhora a tirar daqui os bebés.
Yuen Woo-ping and Yuen Che-yan
Yuen Woo-ping Yuen e Che-yan
Fong, Yuen, bury living it.
Fong, Yuen, enterrem-no vivo.
They're so mysterious and always went against Yuen Dynasty
Eram muito misteriosos e opunham-se à Dinastia Yuen.
King of Gold Lion's master Shing Kwun in order to help Yuen's Government to destroy Ming Dynasty he killed Tse Shun's whole farmily
Shing Kwun, mestre do Rei do Leão Dourado... para ajudar o governo Yuen, a destruir a Dinastia Ming... matou toda a família de Tse Shun.
I, Sung Yuen Kiu would like to offend you now
Eu, Sung Yuen-kiu, desafio você.
Let my student Yuen Kiu teach you our sword stance as present
Deixe meu aluno Yuen Kiu ensinar-lhe o uso da espada.
Yuen Kiu, you can't save Mo-kei anyway
Yuen Kiu, mesmo se matá-lo, não pode salvar Mo-kei.
Yuen Kiu, lead your juniors, Ching-su and Chi-yu to go with you
Yuen Kiu, leve Ching-su e Chi-yu com você.
I agree with Master Yuen Chun
Concordo com o Mestre Yuen Chun
Then I'll be invincible and to be the Pope of Yuen Dynasty
Então, serei invencível. Para ser o Papa da Dinastia Yuen... nem eu tenho a espada To Lung.
I see, he became the dog of Yuen Government
Vejo que ele se tornou o cão do governo Yuen.
Shing Kwun serves Yuen he wants us to kill among ourselves
Shing Kwun serve a Yuen, quer que matemos uns aos outros.
How dare you frame my Uncle Yuen Chun? Where's Yuen Chun?
Ousou atacar meu tio Yuen Chun?
He sneaked into the graveyard and wanted to steal the Magic Stance
Onde está Yuen Chun? Ele entrou no túmulo secreto e quis roubar o Poder Mágico.
I'm Chu Yeun-chang now it's an emergency that please instruct us what to do
Sou Chu Yuen-chang. Está é uma emergência. Por favor, nos dê instruções.
Chu Yuen Chang, I just take the post temporarily for my God-father
Chu Yuen-chang, só assumi o cargo pelo meu padrinho.
Since you want to take revenge after being the master you'll have greater chance to take revenge and you may turnover Yuen's Dynasty and to be the King
Se você quer vingança... terá mais chance de vingar-se sendo mestre. Pode dar um golpe e tornar-se rei.
Making friends with heroes is always the practice of our Yuen Government
Fazer amizade com heróis é costume do governo Yuen.
Yuen is such powerful that it has the greatest territory
Yuen é tão poderosa... que tem o maior território...
The totalitarianism of Yuen is hated by the people
O totalitarismo de Yuen é odiado pelo povo.
We have voluntary armies to fight against Yuen
Temos exércitos voluntários para lutar contra Yuen.
- Ming Kum Road.
Rue Ming Kum à Yuen Long.
Okay, Crenshaw, Yuen... circle around to the left.
Muito bem, Crenshaw, Yuen, contornem pela esquerda.
Mr. Yuen!
Sr. Yuen!
Mr. Yuen is here.
O Sr. Yuen está aqui.
Mr. Yuen, right? Hi!
Sr. Yuen, certo?
I did.
Inspector Yuen, do DIC ( Dept.