Yugo Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Yes, well, damn me to an eternity driving a Yugo, but I make more money than you.
Mas que diabos, ganho mais do que tu.
- The Yoo-hoo?
O Yugo?
- I love Yoo-hoo.
- Adoro os Yugo!
It's a Yugo.
É um Yugo.
Initially, I requested a Yugo, and this is all they had...
Eu tinha pedido um Yugo... - mas era o único que tinham.
Ever so gracefully... the yellow Hugo- - sort of floating- -
Com que graciosidade o Yugo amarelo ali ficou como que a pairar!
Your brain doesn't care if it was a bullet or a Yugo.
O teu cérebro não quer saber se foi uma bala ou um Yugo.
Hey, Yugo rat. I said wash it!
Ei, Toppo Gigio, eu disse para ires lavá-la!
Let me guess Yugo?
Vou adivinhar. Um Yugo?
For about a month before I won the lottery and stopped stealing, that Yugo was like our own personal Texaco.
Durante um mês antes de eu ganhar a lotaria, o Yugo era como o nosso táxi pessoal.
What if you crash my old Yugo, too?
E se bater o meu velho Yugo também?
- Yugo.
- Yugo.
A Yugo.
Um Yugo.
We're looking for a Yugo.
Estamos à procura de um Yugo.
Norah, it's Yugo.
Norah, é o Yugo.
Want us to take you back to the Yugo, Nicky?
Queres que te leve de volta ao Yugo, Nicky?
Well, it wasn't hard to find the only Yugo in the city.
Não foi muito difícil encontrar o único Yugo da cidade.
I think it's the only Yugo in the country.
Acho que é o único Yugo do país.
Well, he doesn't have a Yugo.
Bem porque ele não tem um Yugo.
No, not since they cut down my forest and built a Yugo plant.
Não, não desde que cortaram a minha floresta para construir uma fábrica de automóveis.
Well, don't ask me how, but she profiled that he drove a Yugo.
No perfil que ela fez, ele conduzia um Yugo.
She's an'83 Yugo.
É uma Yugo de 83.
I feel like a race car driver behind the wheel of a Yugo.
É como competir com um Yugo numa corrida de fórmula 1.
- The Yugo, imported from France.
- O Yugo, importado de França.
Yugo Manijak
J.A.P Jota Alves 2009