Yuh Çeviri Portekizce
107 parallel translation
Wait till Jack Armstrong gets hold o'yuh.
Espera que Jack Armstrong te pegue.
He'll throw yuh out that door like yuh was a sack o'meal!
Ele vai te jogar por essa porta como se fosses um saco.
Yuh just busted up old man Simpson's place and scattered his new place all over the county.
Já destruíste o negócio do velho Simpson e espalhaste o novo por todo o condado.
I'll bet yuh ten dollars, Offut, on the Champeen!
Offut, 10 dólares pelo Campeão!
Yuh are, eh?
Ah, sim...?
Well, we're goin'to make yuh one of us.
Bom, pois já és um de nós.
- Ain't yuh drinking?
- Não bebes nunca?
- No yuh don't!
- Ai isso é que não!
I'm glad I caught yuh before yuh left.
Que bom que o encontrei antes de sair.
I'm sorry yuh got bouncing.
Que pena que tenha sido despedido.
I wanna tell yuh we'll all miss yuh.
Vamos sentir a sua falta.
What'd yuh do with him?
O que é que fizeste com ele?
What'd yuh do? - We're trying to find out.
- Isso é o que estamos a tentar saber.
Didn't yuh know somebody some time, some place by the name of Harvey?
Não conheceu ninguém algures que se chamava Harvey?
Didn't yuh ever know anybody by that name?
Não conheceu alguém com esse nome?
Let's go upstairs. I wanna do your fingernails for yuh.
Vamos subir quero fazer-te as unhas.
There yuh are!
Aqui está!
- Yeah, yuh might.
- É isso mesmo.
We got a job for yuh.
Há trabalho.
Sure hate being away from yuh.
Eu não me quero separar de ti.
Oon't let anything happen to yuh.
Toma cuidado contigo.
- Have yuh got a horse? - No.
Se tens um cavalo!
Yuh stink!
Tu tresandas!
- What do yuh say?
O que disse?
- How old are yuh?
Que idade tem?
Bartered yuh?
Uma troca?
You're not going to say a word, or make a move, unless I tell yuh.
A partir de agora não dizes nem fazes nada, sem eu dizer. Entendido?
What are yuh gonna need?
De que é que vais precisar?
Let me show yuh somethin'.
Vou mostrar-te uma coisa.
- What are yuh gonna'do?
O que tenciona fazer?
I'd just like yuh to know that I feel that all I've ever worked for, it has meaning today, and I'm very proud.
Gostaria que soubessem que tudo pelo que trabalhei, tem um significado hoje, e estou muito orgulhoso.
We have lots more where dat come from, yuh know.
Temos mais donde veio essa, sabes?
Women, it make dem wan'love all the time, yuh know.
As mulheres ficam com desejos sexuais a toda a hora.
Yuh hear?
Ouviu?
Lieutenant, may I see yuh for a moment?
Tenente, posso dar uma palavrinha?
Yuh know what I'm sayin'?
Estás a perceber?
Batty-hole, yuh see.
Cretino, estás a ver?
Man, I been after Screwface for five long years, yuh see?
Procuro o Screwface há 5 anos.
An'it's only I... who can guide you to what it is yuh seek.
E só eu te posso guiar ao que procuras.
Welfare for warfare, yuh know?
Assistência para a guerra, sabes?
An'yuh have no teeth.
E não tens dentes.
Yuh must want me and me bumbo-claat posse shoot you down, bwoy.
Deves querer que eu e a "posse" te matemos, rapaz.
Yuh blood claat!
Seu lixo!
Yuh kill me bredda.
Mataste o meu irmão.
Yuh-huh. That's funny stuff, sir.
Isso é uma coisa engraçada, sir.
It's a passage from the "Popol Yuh," a Maya legend
É uma passagem do "Popol Yuh," uma lenda Maya.
Yuh-huh.
É isso mesmo.
- Ain't yuh, Abe?
- Não é verdade, Abe?
The Indian scouts...
Batedores índios Yuh-te!
Him jump already, yuh know?
Ele já se pirou, sabias?
COOEY, OFFICER,
Yuh...