English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yum's

Yum's Çeviri Portekizce

56 parallel translation
"Yum, yum!" That's worth $ 10,000?
"Yum Yum"...
Where's my little yum-yum?
Onde está a minha pequerrucha?
Here's your yum-yums.
Aqui está sua balinha.
For... She's going to marry yum-yum! Oh, crikey!
Pois ela vai casar com Yum Yum
He's able to munch with them all day long. Yum!
Pode mastigar com eles o dia inteiro!
Okay. Let's get back in there so I can ogle them gals some more. Yum, yum, yum.
Está bem, voltemos lá para dentro para eu poder comê-las com os olhos, mais um bocadinho.
For he's going to marry Yum-Yum, Yum-Yum
Quem precisa dele? Já tenho um homem a sério em casa.
You were the Yoni Yum girl from... let's see... 1965... through 1970.
Você foi a Yoni Yum girl de... deixe-me ver... de 1965... a 1970.
Yum, yum. It's been fun, Lawman.
Foi divertido, homem da lei.
- We'll Shoot through your Mast remove your gold baboons by half a pirate's life is a life for me Yo-ho-ho and a bottle of Yum adventure on the Open Sea Yo-ho-ho and a bottle of Yum.
Vamos disparar um canhão Para o vosso mastro Tirem os vossos babuínos dourados pelo meio A vida de pirata não é para mim
Yum. That's great.
Yum, é grande.
And here's the extra mayonnaise you ordered. - Yum, yum.
A maionese extra que pediram.
Yum, with three "M" s.
Delicioso.
Oh, that's so sweet of you. Oh, yum.
És tão amoroso!
A nice burger from Luke's and an ice cream soda, yum!
Um bom hambúrguer do Luke e um gelado de refrigerante!
- Oh, God, he's too yum.
- Oh, Deus, ele é demasiado apetitoso.
Booyah! That's what we call a "Sack lunch"! Yum, yum, yum, yum.
É o que se chama um lançamento para o saco.
Yum. - Which one's the key to the boat?
- Qual é a chave do barco?
- There's your beer. - Yum! Yum!
- Aqui está a tua cerveja.
There's gonna be a little itty-bitty piece of each and every one of you... inside of the Yummy Yum candy - literally.
Haverá um pedacinho de cada um de vocês... dentro dos meus doces... literalmente.
I guess, in the end, nothing's as good as you remember.
- YUM-YUM FRITO Acho que no final... nada é tão bom como as nossas memórias.
Let's grab our nets and go fish us some yum-yums.
Vamos pegar nas nossas redes e pescar peixes Yum-yum!
Hmm, how's it taste? Yum -
Como é que está de paladar?
Suzy Q's, yum.
Suzy Q, que delícia.
You could get a month's worth of somethin'called DVD rentals... an office-quality paper shredder... and a gift certificate for all you can eat sushi... from Sensei Yum Yum's.
Tens um mês de aluguer gratuito de uma coisa chamada DVDs. Um triturador de papel de escritório. E um cartão presente para todo o sushi que possas comer no Sensei Yum-Yums.
Yum. Yeah, that's probably what they thought when they were feeding on his flesh.
Provavelmente foi o que pensaram enquanto comiam a carne dele.
Yum's the word.
Tem a minha palavra.
Yummy, yum, yum. It's really tasty.
É mesmo saboroso.
Yum, yum, in Derek's tum.
Chegou a hora do Derek.
- Here's some free yummy snacks!
- Aqui estão alguns yum lanches!
- Okay, let's go. - Yum!
Vamos lá.
Yum. What's this?
- O que é isto?
I mean, he's a hell of a smoocher and all, but damn it, girl, is this yum-yum really worth it?
Ele beija bem e tudo o resto, mas caraças, esta delícia vale a pena?
Yum, it's almost ready.
Miam, está quase pronto.
That's the fudge factory next door--yum.
É a fábrica de doces ao lado, delícia!
Yum, yum. That's not candy.
Isso não são doces.
Yum, it's good!
Yum, é bom!
It's okay not to like something, but don't go yucking someone else's yum.
Não faz mal não gostar de alguma coisa, mas não va yucking o yum de outra pessoa.
Oh, well, there's a tasty morsel. Yum, yum.
Que visão deliciosa.
Yum-yum, pig's bum, eh?
Rico manjar, vai comer até fartar.
- there's 2 dinners... yum.
- Aqui estão dois pratos.
Yum. Hey, he's coming, he's coming.
Ele está a chegar, ele está a chegar.
Yeah, that's right. Yum.
Sim, isso mesmo.
No, it's yucky, but informing people about the history of Yorkshire is yummy, yum-yum.
Não, é nojento, mas informar as pessoas sobre a história do Yorkshire é delícioso.
So, Willy-Yum, Saturday night, what's the plan?
Então, qual é o plano para sábado à noite?
How's Richard Yum? Dick Yum?
Que tal Espeta Misso?
Yum! By the way, what's with you and Max?
A propósito, o que se passa contigo e com a Max?
Bruce 2 is an Orbit Man, But Ely is bubble yum's bitch.
O Bruce II gosta das Orbit, mas o Ely gosta das Bubble Yum.
'Cause that's just yum yum in my tum-tum.
Porque parece delicioso.
I think it's veal. Yum-yum!
Acho que é vitela.
- ♪ Yum yum, hooray ♪ Mr. Bailey's office.
Escritório de Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]