English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yummy

Yummy Çeviri Portekizce

705 parallel translation
- That looks yummy.
- Este parece delicioso.
Yeah, isn't that yummy?
Sim, não é gostoso?
My, that fudge smells yummy.
Que bem que cheira.
Look, I'm pretty yummy.
Não têm boa pinta?
Yum, yum, yummy.
Bom, bom, bom.
Yummy, yummy.
Que bom, que bom.
Urn, yummy -
Estranho!
Another piece of yummy meat!
Mais um bocadinho de carne.
None of them were indigenous to Australia, carried their babies in pouches, or ate any of those yummy Eucalyptus leaves.
Nenhum era natural da Austrália, carregara os seus bebés em bolsas, ou comera aquelas deliciosas folhas de eucalipto.
This is yummy.
. Está óptimo.
And the second drum says, "Yummy, yummy."
E o 2º tambor dizia "Nham, nham."
And we end the show with music And here with their very latest recording : "yummy, yummy, yummy, I've got love in my tummy"
E com o seu último êxito "Não Há Espiga, Tenho Amor Na Barriga" Jackie Charlton e as Tonettes.
It was yummy!
Estava uma delícia!
To you. You just made a yummy sound, so I thought you liked the dessert.
Acabaste de mostrar apetite, por isso achei que gostavas da sobremesa.
I didn't make a yummy sound.
Não mostrei apetite nenhum.
Yummy, huh?
Maravilhoso, né?
Yummy!
Delicioso!
Black boys are so damn yummy
Os moços pretos, tão saborosos
What a pity, so yummy, wait for the banquet. SEarych, sEarych, go find them Mottley! SEarych Eary!
Que pena, tão suculentos esperem o banquete!
- Is it? - Yes, it's yummy.
- Sim, é apetitosa.
Appetizing, yummy love...
"Appetizing, yummy love for..."
- Yummy, yummy, yummy!
- Que delícia!
Maybe I'll take a few of these yummy gourmet rocks, for the road...
Talvez levo algumas destas deliciosas rochas para o caminho.
Yummy.
Humm.
They are yummy.
Säo boas.
Some yummy detail.
Algum pormenor delicioso.
Yes, look at this yummy drink. Come on.
Olhe esta bebida deliciosa.
Now, we'll combine the rest of this stuff with the Froot Loops that I fought the dog over, and we'll have ourselves some nice little yummy Bundy trail mix.
Agora juntamos isto tudo com os cereais que roubei ao cão, e temos uma mistura apetitosa ao estilo Bundy.
My yummy-wummy hairy tummy, my simple-wimple pimple bottom.
Minha barriguinha peludinha. Meu rabinho fofinho com borbulhinhas.
- Yummy.
- Que bom.
Yummy!
Hum!
Yummy, fuzzy cheese.
Que bom, queijo peludo.
Yummy, yummy.
Que delícia.
Yummy All Day.
Yummy All Day ( Deliciosa Todo o Dia ).
And yummy all night, too, I'll wager.
E toda a noite também, aposto.
Why, Yummy, I didn't recognize you dry.
Não te reconheci seca.
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from your favorite video game... to yummy cotton candy machines.
E então esta central gera o poder do átomo... para que tenhamos energia para usar tudo desde o vosso jogo preferido... até máquinas de algodão doce.
You disguised as a yummy, little child, will be the bait, and this should put an end, once and for all, to the beast of Briarville.
Tu disfarçado como um miúdo pequeno e saboroso, irás servir de isco e isto irá pôr um fim de uma vez por todas, à besta de Briarville.
I got a yummy snack for ya!
Tenho um petisco delicioso para ti!
Those crabs do look yummy.
Esses caranguejos parecem gostosos.
- Yeah, it's so very yummy yummy.
- Sim, é sim muito gostoso gostoso.
OH, ARE WE HAVING FISH? YUMMY.
- Vamos comer peixe!
Yummy.
Delicioso
MMM, YUMMY!
Delicioso!
# It's simply yummy to be so crummy #
Quem me atrapalha Eu faço migalha
Yummy!
Apetitoso!
Yummy!
Que bom.
Yummy, yummy.
- Yummy, yummy.
Sparkling champagne and yummy poached salmon with little quail eggs and a creamy dreamy lemon soufflé.
Champanhe borbulhante, salmão escaldado com ovos de perdiz... e um cremoso... e de sonho... soufflé de limão.
Yummy.
- Que bom.
Mmm, yummy.
Que bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]