English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yura

Yura Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Yura, concentrate!
Lura, concentra-te.
Sailor Stetsenko V. ZHIGANOV Yura Mikosha V. GORDEYEV
Marinheiro Stitsenka - V. JIGANAV lura Mikocha - V. GARDEIEV
Yura Matyukhin, Valeri Sheptekita, Galina Dyomina
Galina Dyomina
There's Yura.
Ali está o Yura.
Frank Black, meet Yura Surove.
Frank Black, este é o Yura Surove.
- Yura, from Moscow PD.
Yura, Polícia de Moscovo.
Yura must have known that symbol.
O Yura deve conhecer este símbolo.
Before the Soviet Union broke up, Yura was on the security force at Chernobyl.
Antes da união Soviética acabar, Yura era segurança em Chernobyl.
This guy Yura, a guard there.
Este tipo o Yura, guarda lá.
- Yura says Yaponchik's a myth.
- Ele diz que o Yaponchik é um mito.
He's there. With Yura.
Ele está ali, com o Yura.
That's why Yura's here.
É por isso que o Yura está cá.
- Ask Yura.
- Pergunta ao Yura.
Crazy Yura?
O maluco do Yura?
- And Yura.
- E Yura.
What about Yura?
E o Yura?
Yura, you know who he is.
Yura, sabe bem quem ele é.
It's not decided.
Yura! Não está decidido!
Vera speaks Polish?
- Yura! A Vera fala polonês?
There's no question of any marriage! You and Yura decide about the divorce.
Você e Jura decidem sobre o divórcio.
I'll take it to Yura.
Levarei isso a Yura.
Yura will have his own food.
Yura terá a própria comida.
Do you see little Yura?
Vês o pequeno Yura?
Yura and I decided to start with the Germans.
O Yura e eu resolvemos começar pelos alemães.
That's my Yura.
Este e o meu Yura.
Yura is a genius, of course, but he is very weak.
O Yura é um génio, mas está muito fraco.
This is for Yura for tomorrow.
Este é para o Yura amanhã, até à noite.
This is for Yura for today. Go and give it to him.
Este é para o Yura hoje, vai entregar a ele.
Go and give it to Yura.
Vai dar ao Yura.
You'll recover, Yura!
Tu vais recuperar.
You'll be all right, Yura! I promise.
Tu vais ficar bom, Yura, prometo.
It's that why are you keep taking from Yura's ration.
Por isso tira da ração do Yura?
Yes, I punished Yura once, but...
Sim, prendi o Yura uma vez.
Yura has nothing to do with it!
O Yura não tem nada com isso.
Yura will die anyway and so will I.
O Yura morrerá de toda a maneira, e eu também.
What can you do for Yura except lying to him?
O que podes fazer pelo Yura, além de lhe mentires?
Yura!
- Yura!
It's only Yura there.
É apenas o Yura.
It's for Yura.
Tudo mentira. Nada além de mentiras.
Yura?
O Yura?
Yura, you think that it's time to die?
Yura, achas que é hora de morrer?
I guess Yura is right.
Acho que o Yura tem razão.
You and Yura.
Por ti e pelo Yura.
Then send Yura.
Então manda o Yura.
Go, and don't worry about Yura. I will be near him.
Vai e não te preocupes com o Yura, vou tomar conta dele.
To Yura...
Pelo Yura?
I'm Yura Krasko.
Sou Yura Krasko.
Yura?
Yura?
Yura!
Yuri.
Yura is out of his coma, he wants to talk to you.
- O Yuri já saiu do coma. Quer falar contigo.
Yura is so weak... he can't even get up.
Pode nunca mais levantar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]