English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yurchenko

Yurchenko Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?
Por que retornou à URSS?
My name is Vitaly Yurchenko.
Meu nome é Vitaly Yurchenko.
Reporter : The Yurchenko case may hurt the CIA for some time.
O caso Yurchenko pode prejudicar a.
Is this about Yurchenko?
- É por causa do Yurchenko?
- And Yurchenko? - He wanted to see the woman he loved, went to Montreal, she rejected him.
- Quis ver a mulher que amava, foi a Montreal, e ela rejeitou-o.
_
O camarada Yurchenko regressa a Moscovo.
I'm taking Yurchenko back to Moscow tomorrow.
Sou eu. Sou eu. Amanhã levarei o Yurchenko de volta a Moscovo.
They're taking Yurchenko back to Moscow... today.
Hoje vão levar o Yurchenco de volta a Moscovo.
This was Yurchenko's choice, Art.
Foi escolha do Yurchenko, Art.
I can't even imagine what they will do to that man Yurchenko.
Nem quero imaginar que vão fazer ao tal Yurchenko.
_
Yurchenko deixou a embaixada...
_
Camarada Yurchenko! Estavamos à tua espera.
_
- Camarada Yurchenko! - Sim.
_
Por favor, apresento-vos o nosso camarada Yurchenko.
He accompanied Yurchenko back to Moscow.
Acompanhou o Yurchenko de regresso a Moscovo.
Yes, my name is Vitaly Yurchenko.
Sim, chamo-me Vitaly Yurchenko.
Yurchenko : I am senior counterintelligence colonel in the KGB...
Sou oficial sénior da contra espionagem da KGB...
Vitaly yurchenko... 49 years old, born smolensk, ussr.
Vitaly Yurchenko... 49 anos nascido em Smolensk, USSR.
What do you know about yurchenko?
Que sabes do Yurchenko?
V-Vitaly yurchenko.
V-Vitaly Yurchenko.
Colonel yurchenko...
Coronel Yurchenko...
Colonel yurchenko.
Coronel Yurchenko.
Colonel yurchenko, I just want to say, from all of us here at the agency, how incredibly pleased and honored we are to have you here.
Coronel Yurchenko, só quero dizer, da nossa parte, na agência, com estamos honrados por ter-te aqui.
If Yurchenko's telling the truth, if there is a mole... it would explain how we've lost our assets.
Se Yurchenko diz a verdade, se há um bufo... explicará porque perdemos os contactos.
The moment the KGB realize we've got yurchenko and he's talking, there'll be nothing stopping them from arresting all our people and killing them on the spot.
Quando a KGB se aperceber que temos o Yurchenko e ele está a falar, nada os parará de deter e matar os nossos contactos.
I can pull all relevant files, look for any mentions of yurchenko in the last 10 years... any reported behavioral oddities.
Vou buscar outros processos, e verificar se o Yurchenko é mencionado nos últimos dez anos... ou referências a comportamentos estranhos.
We're looking for any mention of Vitaly yurchenko... sightings, pass-bys, developmental meetings.
Procuramos qualquer referência a Vitaly Yurchenko... avistamentos, passagens, reuniões de desenvolvimento.
We need to figure out if yurchenko is a liar or crazy or both.
Precisamos de decifrar se o Yurchenko é um mentiroso ou doido ou ambos.
Yurchenko is mentioned in a report... may 18, 1979, Cairo.
O Yurchenko é mencionado num relatório... em Maio 18, 1979, Cairo.
Yurchenko gave up a code name.
Yurchenko deu um nome de código.
[Yurchenko sniffs]
[Yurchenko cheira]
Each red mark is an intersection between the first chief directorate, Vitaly yurchenko, and an at-risk asset.
Cada marca vermelha é um cruzamento entre o primeiro chefe, Vitaly Yurchenko, e um activo em risco.
[Camera shutters clicking]
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]