Zaire Çeviri Portekizce
78 parallel translation
It's almost unimaginable, I find, the thought of this mighty tree strolling through Nigeria, perhaps swaggering a little as it crosses the border into Zaire, hopping through the tropical rain forest, trying to find a quiet grove where it can jump around on its own.
É quase inimaginável, penso eu, a ideia de esta árvore imponente passear pela Nigéria pavoneando-se talvez um pouco ao passar a fronteira para o Zaire, a saltar pela floresta tropical, em busca de uma mata sossegada onde possa saltar sozinha.
Mr Limbani said there was a secret meeting in July of 1960 on the now Zambian-Zaire border.
O Presidente Limbani disse que houve uma reunião secreta em Julho de 1960... naquela que é agora a fronteira Zâmbia
concerning federal intervention in the Congo crisis.
- Zaire a respeito da intervenção federal na crise do Congo.
We bet everything we had that he'd knock out Foreman in the eighth round in Zaire, and he just did it a couple of seconds ago.
Apostamos tudo o que tínhamos que ele nocautearia Foreman no oitavo round e ele fez isso há alguns segundos.
Today, in the cold, rainy, high ground of Rwanda, Uganda, and Zaire the gorillas live on, much as they have for thousands of years.
Actualmente, nos terrenos montanhosos frios e chuvosos do Ruanda, Uganda e República Democrática do Congo, os gorilas vivem como têm feito durante milhares de anos.
- Very good, Professor, except it's called Zaire now.
Mas agora chamam-lhe Zaire.
Once we let out what's happened, Zaire will shut the border.
Logo que se saiba o que aconteceu o Zaire fecha a fronteira.
The Kigani have had it with Zaire and they're eating people.
Faz alguma ideia do que se passa no Congo? Os Kigani zangaram-se com o Zaire e estão a comer pessoas.
The strip near Kegoma. First the Kigani in Zaire, now this godfather stuff.
Primeiro foram os Kigani, agora esta coisa à moda da mafia.
No one can go to Zaire. The border is shut.
Ninguém pode ir para o Zaire.
- Are we in Zaire?
- Estamos no Zaire?
- If the border's shut, how do we cross?
Se a fronteira do Zaire está fechada, como atravessamos?
- We're violating Zaire's airspace.
. Atravessámos a fronteira do Zaire. Estamos a violar o espaço aéreo.
The Zaire Air Force has got a piece of their ass.
Não sei quem são, mas a força aérea do Zaire está em vantagem.
We have a situation in Zaire.
Temos um problema no Zaire.
You're off Hanta and flying to Zaire.
Deixa o Hanta e voa para o Zaire.
Was it that bad in Zaire?
Foi assim tão duro no Zaire?
Wouldn't be African explorers back from Zaire, would they?
Não seriam exploradores africanos recém regressados do Zaire?
This one is the one we got from Jimbo Scott, the one from Zaire.
Esta é a que obtivemos de Jimbo Scott, a original do Zaire.
1600 hours. Test subject, monkey 067, to receive... dosage of deactivated Ebola Zaire virus.
Sujeito testado, Macaco 067, a receber dose de vírus Ébola Zaire desactivado.
Ali and Foreman in Zaire?
Ali e Foreman no Zaire?
Currently working for the insurgent force in Zaire.
Agora trabalha para a força rebelde no Zaire.
I think it's because I screwed up in Zaire.
Acho que foi por ter feito asneira no Zaire.
You were in Grenada, Zaire.
Esteve em Grenada, no Zaire.
After that, they're sending me to Zaire.
Depois, vão mandar-me para o Zaire.
I'm sure I won't be seeing much cake like this in Zaire.
De certeza que não verei muitos bolos assim no Zaire.
- Ha, Zaire.
- No Zaire!
You're really gonna go to Zaire and give up cake and double-stuffed Oreos and men?
Vais mesmo para o Zaire e desistir de bolos, de Oreos e de homens?
I can't do it? No, I just think that before you become a nun and move to Zaire, you might want to, um, you know, try this lifestyle out for, oh, a weekend.
Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana.
No, you're Zaire's sister.
- Não, és irmã do Zaire.
Yeah, but you get to go to Zaire, and I'm stuck here with his family.
Sim, mas tu podes ir para o Zaire, e eu fico presa a esta família.
Muhammad Ali and George Foreman in Kinshasa, Zaire.
Muhammad Ali e George Foreman em Kinshasa, Zaire.
- Don, Zaire?
- Don, Zaire?
Cannot flower in the gloom and shade of postponement to the Astrodome... or any dome out of Zaire where it be deprivileged of light and bled of water.
Não pode florescer na sombra do adiamento do astro rei... ou qualquer palco do Zaire que não tenha nem água nem luz.
Ali wants his title, and he wants it in Zaire.
Ali quer o título, e quer no Zaire.
- ive via satellite... direct from Zaire, Africa.
- Via satélite. direto do Zaire, África.
What a moment of history in this arena... in Zaire, Africa!
Que momento histórico nesta arena... do Zaire, África!
I was five months in Kikwit, Zaire, tracking the source of the Ebola virus.
Estive 5 meses no Kikwit, no Zaire, Iocalizando a fonte do vírus do Ébola...
The heads of Ghana, Nigeria and Zaire have similarly been sent packing.
Os líderes do Gana, da Nigéria e do Zaire também foram mandados passear.
... comprised of representatives of neighboring states including Ghana, Nigeria and Zaire...
E ALI... composto de representantes de estados vizinhos,... incluindo o Gana, a Nigéria e o Zaire...
- Zaire.
- Zaire.
Ghana, Nigeria, and Zaire.
Gana, Nigéria e Zaire.
We're calling the operation "Support Hope". General Jack Nix will lead it from Zaire.
no Zaire.
Zaire, Angola.
em Angola.
Still waiting for clearance to take off. The pilot says we'll only be on the ground for a couple of minutes when we reach Zaire. It's much too dangerous to stay there any longer.
Ainda a espera de libertação para descolar, o piloto disse que só ficaremos uns minutos no Zaire, é perigoso ficar muito tempo.
Zaire?
Zaire?
You're taking me to Zaire?
Estão a levar-me para o Zaire?
I believe the President of Zaire himself is eager to discuss how you stiffed him.
Parece que o Presidente do Zaire em pessoa está a querer ver-te.
We deliver you to Zaire, the President gives the Israelis whatever information they want, and everyone is happy.
Entregamos você para o Zaire, O Presidente dá aos Israelitas a informação que eles querem e toda a gente fica feliz.
Zaire.
Zaire.
Oh, my God!
Vale do Motaba-Zaire 1967 Vdo Motaba-Zaire-Daniels Meu Deus!