Zalman's Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Here's Zalman, one of our most senior workers.
Aqui está Zalman, um dos nossos mais experientes trabalhadores.
Guy thinks he's Zalman King, playing with the lighting.
O tipo julga-se o Zalman King, a brincar com a iluminação.
This guy here, Zaman Qalzai, he's been extorting money.
Este tipo aqui, o Zalman Qalzai, andou a extorquir dinheiro.
According to his water-soaked wallet, the victim's Zalman Drake, shop owner.
Segundo a carteira encharcada, a vítima é o Zalman Drake, o dono.
And let's find out where Zalman was disappearing to.
Tentemos descobrir para onde desaparecia o Zalman.
Any luck narrowing down Zalman's whereabouts yesterday?
Conseguiste saber o paradeiro do Zalman ontem?
And a forensic sweep of the water tank came up negative for any prints on the operating apparatus other than Zalman's.
E a análise forense ao tanque de água só revelou impressões digitais do Zalman no aparelho de comando.
And they weren't Zalman's or Jerome's.
E não eram do Zalman nem do Jerome.
Well, if it's not the Cold War, why does Zalman need military-grade explosives?
Se não é a Guerra Fria, para que precisa o Zalman de explosivos militares?
Zalman's workshop.
À oficina do Zalman.
- Well, I looked into Zalman's financials.
- Eu analisei as contas do Zalman.
Zalman's Fortress of Solitude.
A Fortaleza da Solidão do Zalman.
It's probably Edmund who's dead and that dweeb in the next room is Zalman.
Se calhar, é o Edmund que está morto e o totó na sala ao lado é o Zalman.
Yeah, well, with any luck, Professor X will turn out to be Zalman's mystery client.
Com sorte, o Professor X acabará por ser o cliente misterioso do Zalman.
Zalman gets in over his head, he lures his brother down here, suffocates him, sticks him in the tank so it looks like he's dead.
O Zalman envolve-se até ao pescoço, atrai o irmão até aqui, sufoca-o e mete-o no tanque para parecer que está morto.
Meanwhile, Zalman, as Edmund, inherits his own magic shop, collects his own insurance, all the while, takes Edmund's wife and children, who love him, as his own.
Entretanto, o Zalman, como Edmund, herda a própria loja de magia dele, recebe o próprio seguro dele e, enquanto isso, toma a mulher e os filhos do Edmund, que o adoram, como sendo dele.
He's Zalman.
É o Zalman.
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? Well, they had a saw tooth pattern unique to one brand of tire made for electric wheelchairs.
Os rastros de cadeira de rodas que encontraste na oficina do Zalman tinham um padrão dentado característico de uma marca de pneus para cadeiras de rodas eléctricas.
It matches the outline on the wall in Zalman's workshop.
Corresponde ao traçado na parede da oficina do Zalman.
It's Zalman Drake.
É o Zalman Drake.
Vincent and I are gonna go on a date to the fund-raiser that's Zalman's hosting at his hotel.
O Vincent e eu vamo-nos encontrar numa angariação de fundos no hotel do Zalman.
Hey, there's Zalman.
Ali está o Zalman.
There's an emergency, Zalman Plaza.
Há uma emergência, Zalman Plaza. Rápido, é um ataque cardíaco.
But if I'm right about Zalman, then there is no way he's getting April's heart.
Mas, se eu tiver razão sobre o Zalman... ele não conseguirá o coração da April.
She's not answering her phone, and Belinda Zalman's threatening to sue.
Ela não atende o telefone e a Belinda Zalman está a ameaçar processar.
Okay, I don't have an answer for that, but the fact is, somebody wants it, whether it's Zalman or not.
- Não sei responder a isso. Mas, o facto é que alguém o quer, seja o Zalman ou não.
Yeah, to save Zalman's life.
- Pois, para salvar a vida do Zalman.
Okay, but even if we can find the heart in time, the same thing's gonna happen to Zalman.
Muito bem, mas, mesmo que encontremos o coração a tempo, o mesmo acontecerá ao Zalman.
Actually, Catherine recovered the heart, Mrs. Zalman. She may have just saved your husband's life.
Na verdade, foi a Catherine que recuperou o coração, Sra. Zalman.
There's somebody out there doing really bad things to people, Mrs. Zalman, and I was trying to stop it.
Desculpe. Há alguém lá fora a fazer coisas muito más às pessoas, Sra. Zalman, e eu estava a tentar impedi-lo.
If they're in the middle of Zalman's surgery...
Se estiverem a meio da cirurgia do Zalman...
Look, uh, Mr. Zalman, for what it's worth, you helped me catch it early in mine.
Ouça, Sr. Zalman, se quer saber... você ajudou-me a perceber isso no meu relacionamento.