Zamir Çeviri Portekizce
49 parallel translation
- It's over. Mr. Zamir.
- Acabou, Sr. Zamir.
- Mr. Zamir!
- Sr. Zamir!
Mr. Zamir.
Sr. Zamir.
Mr. Zamir?
Sr. Zamir?
I was helping Mr. Zamir look for his dog.
Estava a ajudar o Sr. Zamir a procurar o seu cão.
Hi, friends, and Mr. Zamir.
Olá, amigos, e Sr. Zamir.
Mr. Zamir!
Sr. Zamir!
Mr. Zamir.
É a Sandra Bernhard para ti, Will.
Mr. Zamir!
Adivinhem só?
- Mr. Zamir?
- Sr. Zamir? !
Hello. I'm General Zamir.
Olá, sou o General Zamir.
You didn't hear of the songbird?
Nunca ouviste "Zamir"?
Doctor, I am Harry Lime's private physician, Dr. Mohammad Zamir.
Doutor, sou o médico pessoal de Harry Lime, Dr. Mohammad Zamir.
I'm also high from nitrous, but so is my man Zamir here, so...
Estou todo maluco com nitroso, como aqui o meu amigo Zamir...
Both Rashad Ahmad and Dr. Zamir are in custody.
Tanto Rashad Ahmad como Dr. Zamir estão presos.
I want every scrap of intel we have on Zamir Gerson.
Quero tudo o que tivemos sobre Zamir Gerson.
No. I think it has something to do with Zamir Gerson.
Acho que tem algo a ver com Zamir Gerson.
- Zamir Kraji, or something.
- Zamir Kraji, ou algo parecido.
Zamir Kraji, it's the police!
Zamir Kraji, é a polícia!
Zamir Kraji.
Zamir Kraji.
Zamir blackmails Annie with the picture, she kills him, thinks about what she did, then...
O Zamir chantageia a Annie com a fotografia, ela mata-o, pensa naquilo que fez, e depois...
Zamir was freebasing and playing Assassin's Creed, but not with Annie Ryan.
O Zamir estava a snifar cocaína e a jogar o "Assassin's Creed", mas não com a Annie Ryan.
Guess who handled Zamir's investments?
Adivinha quem tratava dos investimentos do Zamir?
I would bet your trust fund against his that he knew exactly what Annie and Zamir were doing.
E, eu apostaria o teu fundo fiduciário contra o dele como ele sabia, exactamente, o que a Annie e o Zamir andavam a fazer.
Got a hit on partial prints off the game controller from Zamir's apartment.
Tivemos uma correspondência numa impressão digital parcial tirada de um comando de consola que estava no apartamento do Zamir.
Zamir was a regular, Alek is his second cousin.
O Zamir era cliente regular, Alek é primo dele em segundo grau.
I mean, you and Zamir, you grew up together, got pinched together, got rich together, so what... was it about Annie?
Quer dizer, tu e o Zamir, cresceram juntos, foram presos juntos, enriqueceram juntos, e depois... foi por causa da Annie?
Did Annie ever mention a Zamir Kraji?
A Annie alguma vez mencionou um Zamir Kraji?
The picture on Zamir's chest of Annie, it's from a different flower party than the ones we found at Annie's apartment.
A fotografia no peito do Zamir com a Annie, é de uma "Flower Party" diferente daquelas que nós encontramos no apartamento da Annie.
Okay, so Alek put the one on Zamir's chest, left the others behind.
Ok, então o Alek pôs aquela no peito do Zamir, e deixou as outras para trás.
Annie found Zamir dead.
A Annie encontrou o Zamir morto.
Teddy, tell me about Zamir's investments.
Teddy, fala-me dos investimentos do Zamir.
- Okay, Annie meets Zamir at a flower party, they hook up, she convinces him to invest his drug money.
- Ok, a Annie encontra-se com o Zamir na "Flower Party", enrolam-se os dois, ela concence-o a investir o dinheiro da droga.
Zamir panics because it isn't only his money, it's Alek's too.
O Zamir entra em pânico porque o dinheiro não é só dele, também é do Alek.
- Someone tells Alek and sends pictures as proof that Annie was involved with Zamir
- Alguém diz ao Alek que lhe envia fotografias que provam que a Annie estava envolvida com o Zamir
No one forced her to stay with Zamir, Rachel.
Ninguém a obrigou a ficar com o Zamir, Rachel.
That picture of Annie and Zamir, that was yours.
Aquela fotografia da Annie e do Zamir, era sua.
- My one detective who's good at this forensic accounting stuff says that you were the one that took Zamir's money off Annie Ryan's terminal, loaned it to your huge London deal to cover your losses, and couldn't get it back.
- O meu único detective que é realmente bom nesta história da contabilidade forense diz que foi você que tirou o dinheiro do Zamir a partir do terminal da Annie Ryan, emprestou-o para aquele grande negócio em Londres para cobrir as suas perdas, e não o conseguiu recuperar.
And then, you tried to make Annie the fall guy, you tipped off Alek that she and Zamir lost your money, and then you aimed Zamir and Alek at one another.
E depois, tentou fazer da Annie o bode expiatório, avisou o Alek que ela e o Zamir tinham perdido o dinheiro, e, depois, você colocou o Zamir e o Alek um contra o outro.
She knew that the drug money had disappeared out of Zamir's account.
Ela sabia que o dinheiro da droga tinha desaparecido da conta do Zamir.
Then she finds Zamir with a knife in his chest, pictures of her all over the apartment.
E, depois, encontrou o Zamir com uma faca espetada no peito, e fotografias dela por todo o apartamento.
If every rumour in this region were taken as fact, then well, then, personally I would know for a fact that TV2 news anchor Ido Zamir would be standing here beside me right now and I'd be bouncing our love child on my hip.
Se cada rumor nesta região fosse tomado como facto, então... Então pessoalmente eu teria como facto que o pivô de notícias da TV2 Ido Zamir estaria aqui ao meu lado e eu teria o filho do nosso amor ao colo.
Zamir?
Zamir?
Sit. - Mr. Zamir.
- Sr. Zamir.
And- -
ZAMIR GERSON