Zane Çeviri Portekizce
693 parallel translation
[A fine Western by Zane Grey with screenplay by Robert Carson.] My pleasure for the subtitles
FIM
We know perfectly well Zane Grey wrote what we call westerns.
Sabemos perfeitamente que o Zane Grey escreveu o que chamamos westerns.
Would this geezer sporting a bad eye go calling himself Charlie Zane?
Por acaso ele não se Chama Charlie Zane?
Old timer, I'm looking for a glass-eyed goose hisser named Charlie Zane.
Procuro um homem Chamado Charlie Zane.
This fella Zane wears a snow white mane, which got that way'cause he's scared of redskins.
Esse Zane usa uma Roupa branca... Pois morre de medo dos Peles-Vermelhas.
[Announcer] This is Zane Kowalski with highlights from the Orange Bowl Stadium in Miami.
Fala Abe Kowalski do estádio Orange Bowl em Miami.
Wild West. Zane Grey, huh?
O Velho Oeste, Zane Grey?
Zane Cooper.
Zane Cooper.
Zane Cooper will blow your brains out.
O Zane Cooper vai matá-los.
Marshal Zane Cooper.
O Xerife Zane Cooper.
Is my voice even vaguely familiar to you, Zane?
A minha voz é-te vagamente familiar?
I want your ass in bed, Zane.
Quero-te na cama.
I know how important this is.
Zane, eu sei o quanto isto é importante.
Is that it, Char? I don't know, Zane.
Não sei, Zane.
Bill Wyatt, Zane Zaminsky.
Bill Wyatt?
You should take it, Zane.
Deveria aceitar.
The man was in the middle of a seminar, Zane.
O homem está no meio de um seminário.
- Zane, where are you?
- Por favor, diz-me.
They're acting like it never happened.
- Zane, onde estás?
Yeah, Zane, this is Doug.
Aqui é Doug.
Are you there? I guess I didn't get back to you that night... because I was mad, Zane.
Não telefonei naquela noite porque estava louca.
Where are you, Zane?
Onde estás, Zane?
Zane Zaminsky.
Zane Zaminsky.
I must say, Zane, I really enjoyed our talk tonight.
Fica a saber que gostei muito da conversa desta noite.
When are you coming home, Zane?
Quando vais voltar para casa, Zane?
Look, Zane, about before, I'm sorry.
Ouça, Zane. Lamento o que aconteceu.
I tell you, Zane, you're really not making very much sense.
Não faz muito sentido o que está a dizer.
Could I actually see this gun of yours, Zane?
Eu poderia ver a sua arma, Zane?
Zane, if you force me to answer you... what you will be hearing is your own death sentence.
Se me obrigar a responder, estará a decretar a sua morte.
So, Zane, you take great care... in what else you choose to learn.
E o mundo está repleto deles. É bom pensar bem no que vai fazer, Zane.
Zane, what are you doing out here?
O que estás a fazer aqui?
I can't let you go, Zane. Not alone, not like this.
Não posso deixá-lo ir sozinho e nessas condições.
Zane, I think that you've got to deal with this somehow.
Precisas resolver esta situação, Zane.
Because I thought you might need me, Zane.
Achei que irias precisar de mim.
Zane, what happened?
Zane, o que houve?
Come on, Zane. That was...
Anda lá Zane, foi...
I went with my friend Zane.
Fui com a minha amiga Zane.
I bet it was in Zane's window this morning.
Aposto que estava na vitrina do Zane's, esta manhã.
- Public defender, Bobby Zane...
- O advogado do MP, o Bobby Zane...
Bobby Zane called Friday, told me what was happening.
O Bobby Zane ligou-me, na sexta, e contou-me o que se passava.
You and Zane, what were you expecting when you gave your sermon yesterday?
O que esperavam, o senhor e o Zane, quando fez aquele sermão, ontem?
Listen to your friend Billy Zane.
Ouve o teu amigo Billy Zane.
Put a cork in it, Zane!
Põe uma cortiça nisso, Zane!
Zane, Michael.
- Zane Michael.
Hey, Zane!
Zane!
Mr. Zane?
Sr. Zane?
- Zane Grey.
Zane Grey.
Zane Grey.
Zane Grey!
- You son of a bitch! - Zane!
- Filho da mãe!
Oh, yeah, Zane.
Como vai?
Zane, can we get out of here now?
Podemos ir embora daqui, agora?