Zinchenko Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Zinchenko, that idiot, tries to hook Natalia up.
Zinchenko, aquele idiota, tenta ligar-se Natalia.
You'll be laying a wreath with Russian Ambassador Zinchenko honoring U.S.-Russian cooperation during World War II.
Está a deixar uma coroa de flores ao Embaixador Russo Zinchenko... Honrando a cooperação EUA-Rússia durante a segunda guerra mundial.
We'd like you to approach Ambassador Zinchenko if you can, see if you can get his take on who might replace Ostrov.
Gostavamos que aproximasse-te do Embaixados Zinchenko... Se conseguir, veja se consegue saber qual é a opinião dele... Sobre quem pode substituir o Ostrov.
I spent the evening drinking with Ambassador Zinchenko.
Passei a noite a beber com o embaixador Zinchenko.
How'd it go with Zinchenko?
Como correu com o Zinchenko?
Still no word from Zinchenko?
Ainda nenhuma palavra do Zinchenko?
Ma'am, we've just received word from Ambassador Zinchenko.
Minha Senhora, acabamos de falar com o Embaixador Zinchenko.
Big bastard's Vladimir Zinchenko.
Vladimir Zinchenko, o sacana grandalhão.
Zinchenko's a former Spetnaz officer in the employ of Alexi Koslov.
Zinchenko é um ex-oficial Spetnaz, empregado pelo Alexi Koslov.
Whenever one of Koslov's girls escape, it's Zinchenko's job to track her down and make an example of her.
Quando uma das miúdas de Koslov foge, é trabalho de Zinchenko localizá-la e fazer dela um exemplo.
Then we tipped Zinchenko off.
E depois apanhamos o Zinchenko.
She's agreed to help us take Koslov down, and taking Zinchenko out of the equation is the first step.
Ela concordou em ajudar a derrubar Koslov, e tirar o Zinchenko do negócio, é o primeiro passo.
Zinchenko takes a plea and spends the next 18 months blasting his lats up at Folsom, then he's back out on the street.
E Zinchenko passaria os próximos 18 meses a passear-se por Folsom, e voltaria para a rua.
Stand down. Wait until Zinchenko makes his move before we jam him.
Espera até o Zinchenko fazer alguma coisa, para o apanharmos.
Koslov's attorney just kicked us in the teeth, and Zinchenko and his buddy Bogdan are free to be you and me.
O advogado de Koslov deu-nos um chuto nos dentes e o Zinchenko e o Bogdan estão livres como tu e eu.
Zinchenko would be out of the picture and on his way to prison.
Zinchenko estaria fora de cena e a caminho da prisão.
I should have waited until Zinchenko made his move.
Devia ter esperado que Zinchenko avançasse.