English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Z ] / Zionists

Zionists Çeviri Portekizce

33 parallel translation
The Zionists stole their land.
Os sionistas roubaram-lhes a terra.
The Zionists in Tel Aviv not care about their lives.
Os sionistas de Telavive não se preocupam com as vossas vidas.
Zionists occupied it by force.
Os sionistas ocuparam-nas pela força.
The problem is that when the Zionists They started talking about a land for the Jews, They forgot that my grandfather I had lived there.
O problema é que quando os sionistas começaram a falar de uma terra para os judeus, se esqueceram que o meu avô já lá vivia.
We have declared war on American imperialists, Zionists, terrorists, and all other antisocialist atrocities.
Declaramos guerra aos imperialistas americanos, Zionistas, terroristas, e a todas as forças anti-socialistas.
Well, Barry, we're organized in our belief... the same way the Zionists are organized in their belief.
Somos organizados na nossa crença... assim como os Sionistas.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax dollars.
Concordo, mas os sionistas se utilizam disso... para nos extorquir dinheiro.
We're talking of the Rockefellers and their trilateral commission, who, along with the Zionists, have been putting AIDS virus in vending machines all across America!
Referimo-nos aos Rockfeler que, com os sionistas, têm posto o vírus da sida nas máquinas automáticas deste país.
Withdraw your support for the Zionists,
Retirem o vosso apoio aos sionistas,
- The Zionists are not Nazis.
- Os sionistas não são nazis?
Your government and the Zionists have blackmailed the United Nations.
O vosso governo e os sionistas fizeram chantagem com as Nações Unidas.
" It was always my wish to turn my body into deadly shrapnel to knock on the door of heaven with the skulls of Zionists.
" Sempre desejei transformar o meu corpo em estilhaços mortíferos para derrubar a porta do céu com as caveiras dos sionistas.
Right after Roy Ducek called him about the painting the art dealer called an Ezra Hafetz. Leader of a vigilante group called Zionists for Truth.
Após o Roy Ducek lhe ligar por causa do quadro, ele ligou a um Ezra Hafetz, líder do grupo Zionistas pela Verdade.
Somebody placed a call to Zionists for Truth about two and a half hours ago.
Alguém ligou aos Zionistas pela Verdade há duas horas e meia.
Well those people at the meeting were definitely zionists.
Bem, as pessoas na reunião eram definitivamente Zionists.
The problem is not with the Jews and Christ. It's with the Zionists.
O problema não são os judeus e Cristo, são os sionistas.
Listen, your issues with Jews or Zionists or whoever you happen to hate, they have nothing to do with my life or Simon's.
Os seus problemas com judeus, sionistas ou com quem quer que odeie, não têm nada a ver com a minha vida ou com a do Simon.
He bought a fancy hat, a good costume, they became socialists or Zionists capitalist or anarchists.
Ele ajuda-os, sabendo que me fere. Este é o tipo de filho que ele é.
They were Zionists, who wanted to return to the biblical home of the Jews to make a state.
Eles eram Sionistas, que queriam retornar à terra bíblica dos judeus para fazer um estado.
The Zionists had neighbours - Palestinian Arab farmers, who'd been working the land for centuries.
Os Sionistas tinham vizinhos - fazendeiros árabes palestinos que trabalhavam a terra durante séculos.
Some of the early Zionists warned that confrontation with the Arabs was going to be unavoidable.
Alguns dos primeiros sionistas advertiram que a confrontação com os árabes seria inevitável.
For the Zionists, it was a big step forward.
Para os sionistas, era um grande passo adiante.
How important was immigration at that point for the Zionists?
O quanto a imigração era importante naquele ponto para os sionistas?
He has bowed down before American imperialism... and has become the manservant of the Zionists who occupy your holiest lands.
preferiu curvar-se perante a América imperialista. Transformou-se num lacaio dos ocupantes sionistas da vossa terra sagrada.
But we've always been anti-Zionists, which is not the same as being anti-Semitic,
Mas sempre fomos anti-sionistas. Não é o mesmo que anti-semitismo.
We can end this, but we must show them how their leaders have been receiving orders from foreigners, Zionists and Jews in the West.
Nós podemos acabar com isto, mas temos de lhes mostrar como os líderes deles têm recebido ordens de estrangeiros, de sionistas e judeus do ocidente.
The truth is you are a spy, working with the Americans and the Zionists to destroy our holy system.
A verdade é que tu és um espião, a trabalhar com os Americanos e os sionistas para destruir o nosso sistema sagrado.
And the journalists and gangsters that were paid by the CIA to spread lies and violence, and turn the Iranian people against its government so the Americans and Zionists could deploy their puppet the traitor, Shah Mohammad Reza Pahlavi...
E os jornalistas e bandidos que eram pagos pela CIA para espalharem mentiras e violência, e virarem o povo iraniano contra o seu governo Para que os Americanos e os Sionistas pudessem instalar o seu fantoche traidor, Shah Mohammad Reza Pahlavi...
Your father claims that he's defending us from the infidels, the Brotherhood and the Zionists, while the people in Ma'an go hungry.
O teu pai diz que ele está a defender-nos dos infiéis, da Irmandade e dos Sionistas, mas as pessoas em Ma'an passam fome.
All the lies that the Zionists tell about Nazi Germany, that's what's actually happening right now!
Todas as mentiras que os sionistas contam sobre a Alemanha Nazi, isso é o que está a acontecer de facto agora mesmo!
I come from... On my father's side of the family, are Zionists.
são sionistas.
I warned Albert not to get involved with the Zionists, and now it's the only place on God's earth I seem to be welcome.
Avisei o Albert para não se envolver com sionistas e agora é o único lugar do mundo onde sou bem-vindo.
- Any Zionists there?
- Havia lá sionistas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]