English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Z ] / Zyl

Zyl Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Chris has a new contract with Van Zyl and Roux.
Chris tem um novo contrato com Van Zyl e Roux.
Kommandant Van Zyl brought doc's piano into the prison and allowed me unrestricted visits.
O comandante Van Zyl trouxe o piano do Doc para a prisão e concedeu-me livre trânsito para o visitar.
Mrs. Zyl...
Sra. Zyl...
Kiki Van Zyl.
Kiki Van Zyl.
Ivan. Wake up.
Ivan, acorda91 00 : 11 : 24,963 - - 00 : 11 : 27,919 Visitem Zyl, a capital mundial dos jogos!
Hello everybody, I'm Nicholas Drago and it is my great pleasure to invite you on a tour of Zyl.
Olá amigos, sou Nicolas Drago e é um prazer convidá-los para um passeio em Zyl.
I made the decision to cut all ties to Zyl and the world of games.
Ivan, há 10 anos eu tomei a decisão de cortar os laços com Zyl e o mundo dos jogos
We'll go to Zyl on Sunday, after the balloon race.
Vamos a Zyl no domingo depois da corrida de balões
And what could be more appropriate than a new improved version of his last game, renamed Flight to Zyl.
E o que seria mais adequado que a nova e melhorada versão do jogo com o novo nome de " Voo a Zyl
I must go to my grandfather in Zyl, has anyone told him I'm here?
Tenho de encontrar o meu avô em Zyl! Alguém o avisou de que estou aqui?
I need to meet my grandfather, he's a world famous game maker.
Preciso de encontrar o meu avô Ele é um inventor de jogos famoso que mora em Zyl
Tomorrow at the same time on Tele-Zyl make your own game with Professor Tramunte.
Amanhã, à mesma hora na televisão ZYL, Faça o seu jogo com a professora Tremanti
I'll be broadcasting this message every night and I hope that fate brings you safe and sound to Zyl soon.
Mandarei esta mesma mensagem todas as noites. E espero que em breve o destino o traga são e salvo a Zyl
I do have a grandfather. He's waiting for me in Zyl.
Eu tenho mesmo um avô, e ele está à minha espera em Zyl!
There's only one train a week to Zyl and it leaves in an hour. Don't waste any more time.
Só há um combóio para Zyl por semana e ele parte daqui a uma hora!
You're getting off at Zyl?
Vai sair em Zyl?
Normally people only get on the train at Zyl.
Porquê? Normalmente as pessoas só embarcam em Zyl.
You know what that means in Zyl?
Sabes o que significa em Zyl?
What's it got to do with Zyl?
E o que tem a ver com Zyl?
Oh, that's Zyl TV station.
Aquela é a televisão de Zyl o canal de Zyl!
It's the first place people visit when they come to Zyl.
E o primeiro lugar que as pessoas visitam ao chegar a Zyl.
Except nobody comes to Zyl.
Só que ninguém vem a Zyl
He didn't really talk much about growing up in Zyl.
Ele nunca me contou sobre a infância dele em Zyl
Zyl is the world capital for games inventions.
E Zyl é a capital mundial da invenção de jogos!
We have seen better times, but those of us who stayed in Zyl feel that the glory days will return to us here.
Mas todos os que ficaram em Zyl sabem que os dias de glória voltarão
I have to see the magic brain, it's the only way to get an answer in Zyl.
Tenho que perguntar ao Cérebro Mágico. Parece ser a única maneira de ter uma resposta em Zyl
And what about Zyl TV broadcasting in colour?
E a transmissão a cores da TV Zyl?
Zyl was not ready to accept someone so different so Morodian at the age of 20 was banished from the town.
Zyl não estava preparada para aceitar alguém tão diferente. Então, aos 20 anos Morodian foi expulso da cidade
Your father left town shortly after to begin his life.
E pouco depois, o teu pai foi-se embora deixando Zyl para começar a sua vida
My grandpa said that when you were in Zyl.
O meu avó contou-me que quando vivias em Zyl
I'm going back to Zyl as soon as you tell me all you know about my parents accident, and give back that puzzle piece you stole.
Voltarei a Zyl assim que me contares tudo que sabes sobre o acidente dos meus pais. E quando devolveres a peça que roubaste
His aim was to separate you from your family and luring you here will be the final nail in Zyl's coffin.
Começou a separar-te da tua família Trazer-te para trabalhares aqui seria o último prego no caixão de Zyl
If I ever leave here it will be to go back to Zyl.
Se algum dia saíres deste porão... será para voltares a Zyl
and that it ends with Ivan's triumphant return to Zyl.
E que acaba com a triunfante chegada de Ivan a Zyl,
And we'll never know if it was thanks to the return of the jigsaw piece or because of the enormous success of the game the life of Ivan Drago and other games of course, what is certain is that Zyl regained its prosperity
E nunca saberemos se isso foi graças à peça recuperada ou ao enorme sucesso de "A Vida de Ivan Drago" e também de outros jogos. O que se sabe é que Zyl recuperou a prosperidade.
Van zyl, the hanging judge.
- Van Zyl, o condenador.
Will you come visit me in Zyl someday?
Vens me visitar em Zyl?
Zyl is our next stop.
Zyl é a próxima paragem
I saw it in the film about Zyl.
Eu vi-o num filme sobre Zyl!
Morodian lived in Zyl?
Morodian morava em Zyl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]