000'cause Çeviri Rusça
65 parallel translation
Well, it's not enough, Mr. Prentice,'cause it just happens that Joan means much more to me than $ 50,000 means to you.
Этого недостаточно, м-р Прентисс, потому что так уж случилось, что Джоан значит для меня больше, чем $ 50,000 значат для вас.
Since I have, in principle, your agreement, sir, may I ask you what would be the amount in which I'd remain indebted to you for having defended my cause? 300,000 francs.
- Так как у меня, в принципе, есть ваше согласие, дорогой мэтр могу ли я спросить вас, какой будет сумма которую я буду должен вам для моей защиты?
'Cause I don't think you'll ever be worth more than $ 3000.
Не думаю, что ты когда-нибудь будешь стоить больше $ 3,000.
Doesn't matter to me cause I'm gettin my $ 100.000 any which way you want it.
Для меня это не имеет значения, потому что я в любом случае получу свои 100 тысяч.
Or they talked to Ruby'cause of they're on our asses for a measly $ 8,000.
Или они поговорили с Руби. Теперь они дадут нам жару за эти 8 тысяч.
'Cause if a bullet costs $ 5,000, there'd be no more innocent bystanders.
Потому что если пуля стоит $ 5,000, больше не будет невинных жертв.
Well, I can't see how you people can pass up $ 80,000 for the cause.
Но я не понимаю, почему вы отказы - ваетесь от $ 80 000 на такое дело.
As I explained to you earlier... I am quite convinced that 10,000 more systems... will rally to our cause with your support, gentlemen.
Я уже объяснял вам... что совершенно убежден, что еще 10 тысяч систем... присоединятся к нам с вашей помощью, господа.
'Cause that don't look like no $ 20,000.
Потому что ЭТО не похоже на двадцатку.
'Cause I let 2,000 kids spit in my face for your ass. That's why.
Ради тебя, мои колени вытерпели 2,000 ссущихся детей - и на фиг оно мне?
I heard Warren Beatty sent back 300,000 one-sheets for Heaven Can Wait...'cause his dick looked too small in sweat pants.
Я слышал, Уоррен Битти вернул 300,000 постеров "Небеса подождут", Потому что его член выглядел слишком маленьким в трениках.
'Cause when a man walks into my place and tells me he left 160,000 of my hard-won dollars in the care of a civilian, I gotta ask myself if what I'm hearing isn't a desperate cry for the sweet release of death.
Потому что, раз человек приходит ко мне и говорит, что оставил 160,000 моих тяжко-выигранных долларов на попечение гражданскому, сам собою напрашивается вопрос, не слышу ли я отчаянной мольбы о сладостном избавлении смертию.
But you signed a separation agreement that gives me another 1,000 in alimony... Elena, I only signed that fucking thing'cause I thought we'd be together.
Ќо ты подписал договор о раздельном проживании, по которому мне положена... еще 1000 долларов... ≈ лена, € подписал эту хрень только потому, что думал, мы будем вместе.
We know 500,000 of them are veterans,'cause we're so good to the veterans in this country and we know about 1,400,000 of them are children! ... so we got a million and a half children, then God knows how many more we've got!
... так что у нас есть полтора миллиона детей, и Ѕог знает сколько ещЄ остальных.
I have full cause of weeping, But this heart shall break into 100,000 flaws Or ere i'll weep.
Я вправе плакать, но на сто частей Порвется сердце прежде, чем посмею Я плакать.
She saved you $ 2,000'cause they failed to report a mold problem.
Она отложила тебе $ 2,000 потому что они не расказали тебе о проблемах с подвалом.
'Cause there are over 100,000 species, all different.
Есть более 100 000 видов водорослей, и все разные.
I don't need your $ 10, asshole,'cause I just won $ 10,000, man.
Ќе нужны мне твои 10 баксов, козЄл, потому что € выиграл дес € ть косарей.
Yeah, well, break out your checkbook,'cause he wants 2 grand for it. $ 2,000?
Хорошо, но для начала достань свою чековую книжку, потому что он хочет за это два косаря.
Concurrently, the leading cause of death in America is coronary heart disease, killing roughly 450,000 each year.
В то же время лидирующей причиной смерти в Америке является ишемическая болезнь сердца. Она убивает около 450 тысяч каждый год.
Well, then you better learn, Johnny,'cause you are costing me $ 1,000 a head every time you don't give any.
Ну, тогда вы лучше учиться, Johnny, ведь вы меня стоимостью $ 1000 головы каждый раз, когда вы не сделаете этого.
Well, it's not the first first time'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, and then, you'll love this, we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
Wonder if he's a rare species. 'Cause I read that African tortoises can be worth as much as $ 10,000.
Я читал, что африканские черепахи стоят порядка десяти тысяч.
She left him'cause of cold cash. Apparently, Felicia Hoyt didn't approve of Dylan's fiancée, so she offered her $ 100, 000 to leave town.
Очевидно, Фелиции Хойт не понравилась невеста Дилана, поэтому она предложила ей $ 100 000, чтобы та уехала из города.
'Cause we're about to lose 1,000 bucks.
Потому что мы потеряем 1000 долларов.
It's so awesome that you drive a golf cart,'cause that way, we get to make, like, 9,000 trips.
Круто, что у тебя машина для гольфа. Потому что таким образом нам придётся сделать 9 тысяч вылазок.
"We want $ 2,000 a month or we gonna hurt you," I would not advise you not to pay them, cause you make it hurt by not paying them.
"Мы хотим 2 тыс. долл. в месяц или сделаем вам больно", я бы не советовал вам не платить, ибо они таки сделают вам больно.
But Joe hated Obama'cause Obama was going to raise taxes 3 % on people making over $ 250,000 a year.
Но Джо ненавидит Обаму потому, что Обама собирался взвинтить налоги на 3 % людям, с доходом более $ 250,000 в год.
It's totally my fault,'cause I could trade my Infiniti for like a really good car, like a nice Ford Focus with no miles on it, and I'd get back like $ 20,000.
Разумеется, я виноват! Никто не мешает обменять Infiniti на крутую машину - - вроде Ford Focus с нулевым пробегом, - - и выручить тысяч двадцать долларов!
This is rebar, Larry, see,'cause... I'm gonna wipe that 5,000-watt smile off your face!
Это арматуринка, Ларри, потому что я хочу сбить эту электрошоковую улыбку с твоего лица.
That's a loaded question,'cause we know that you're sending $ 1,000 a month to some orphan fund in Mexico.
Это вопрос с подвохом, потому что мы знаем, что ты переводишь $ 1000 в месяц в фонд помощи сиротам в Мексике.
A lifetime of discipline and commitment to cause wiped away by a mere $ 10,000.
Жизненные принципы и преданность идее уничтожены всего за $ 10,000.
Find something sexy to wear,'cause I'm gonna take you to Atlantic city, and you're gonna watch me turn $ 500 into $ 5,000.
Одень что-нибудь сексуальное, потому что мы едем в Атлантик-Сити, и ты увидишь, как я превращу 500 в 5 000.
'Cause there are 35,000 cops with guns hunting his punk-ass down right now, and if he so much as blinks when they find him they will blast him into the next lifetime, you understand me?
ѕотому что 35000 копов с пушками охот € тс € на этого щенка и если он хот € бы моргнЄт при задержании, то они его изрешет € т, вам это пон € тно?
Well, don't you think it's odd that somebody who can afford a $ 5,000 charity dinner and lives in a place like this? Though I don't think she's local,'cause there's no record of a Hawaiian driver's license with the DMV. Yeah.
Ну, не думаешь, что это странно что кто-то может позволить себе благотворительный ужин за 5 тыс долларов и живет в таком месте?
You know, I don't see what the problem is,'cause now you can stuff that soft gut of yours back into your $ 2,000 suit.
Вы знаете, я не понимаю в чём проблема, так как теперь вы можете спокойно замуровать свою тушку обратно в 2000-долларовый костюм.
I know for a fact all you needed was was 737,000,'cause you worked it all out, like, mathematically.
Я знаю, что тебе нужно было всего 737 тысяч, потому что ты посчитал все с математической точностью.
'Cause if you lose $ 2,000,
иначе ты будешь должна уже 2000.
'Cause I needed help making 1,000 cupcakes in four hours.
Потому что мне понадобилась помощь в изготовлении 1,000 кексов за 4 часа.
By the way, you may have to become a full-on prostitute,'cause our phone bill was $ 7,000.
Кстати, тебе придется стать настоящей шлюхой потому что счет за наши разговоры составил 7000 $
I just texted my dad, and he told me I could donate $ 1,000 to the cause.
Я только что написал своему отцу, и он сказал мне что я могу пожертвовать 1000 долларов на нужды.
They once got him $ 60,000'cause he got too scared at a haunted house.
Однажды они отсудили $ 60,000, потому что он слишком испугался в доме с привидениями.
Do that,'cause when you don't come up with something 40,000 people can sing back at you, they gonna sing something else...
Давай, ведь если у тебя нет песни, которую бы подхватили 40 000 человек, они начнут петь нечто иное...
-'Cause I pay them $ 40,000.
- Потому что я плачу им $ 40,000.
♪'Cause I have $ 30,000 in credit card debt ♪
♪ У меня 30 000 долга по кредитке
I shoot you with 50,000 volts which may cause respiratory failure, organ malfunction, internal burns, and loss of bowel and bladder control.
ѕервый вариант. я выстрелю в теб € 50 тыс. вольт, что может вызвать остановку дыхани € отказ органов, внутренние ожоги и потерю контрол € над мочевым пузырем.
You know, when I think back on it, I think I probably ended up getting heat stroke'cause the tent was like 1,000 degrees.
Знаешь, когда я вспоминаю это, я думаю, что наверное получила тепловой удар, потому что тент нагрелся до тысячи градусов.
So, how y'all bosses gonna feel if they miss out on 100,000 bucks'cause you - wouldn't let me check the ph?
Так что скажет начальство, если они упустят 100 000 долларов только потому, что вы не пустите меня проверить pH?
'Cause he's expecting $ 35,000.
Потому что он ожидает увидеть 35 тысяч. А у меня здесь только 20.
I hope that high school auditorium's big enough,'cause I'm bringing 10,000 maniacs.
Надеюсь, школьный зал достаточно большой ведь я приведу с собой "10000 маньяков". ( * американская рок-группа 80-х )
When Princess Julia got married, someone from your hotel leaked that reception footage to TMZ...'cause I totally saw it... for, I'm guessing, at least $ 5,000.
Когда принцесса Джулия выходила замуж, кто-то в вашем отеле слил видео с ресепшн на TMZ... потому что я это видела... примерно за... дайте угадаю, как минимум $ 5,000.