000's Çeviri Rusça
3,886 parallel translation
Fontrailles will leave tonight for Madrid with our treaty offer for the king, stating that, when the cardinal's death is announced,
Фонтрай сегодня ночью отправится в Мадрид с нашими предложениями. Мы подпишем соглашение с королем. Как только объявят о смерти кардинала, 9 000 всадников на границе Руссильона вторгнутся в королевство
That's 5,000 packets.
Это же 5 тысяч пачек.
If it's a machine encryption you won't crack it by hand in 10,000 years.
Если машинное шифрование, то вручную за 10 тысяч лет не взломать.
That's using your $ 300,000 M.F.A.
Вот с помощью ваш $ 300,000 магистр изящных искусств
And, Homer, here's your bill for $ 4,000.
И, Гомер, вот ваш счёт на $ 4000.
Let's open the bidding at $ 80,000.
Начальная ставка восемьдесят тысяч долларов.
Oh, by the way, speaking of which, the video of, uh, Trey getting knifed - - it's already online. It has, like, 2,000 views.
Ах, кстати, говоря об этом видео, как Трея закололи оно уже онлайн оно набрало около 2000 просмотров
A mother-of-three, a doctor's receptionist, one Helen Harwood, shaves her seven-year-old son's head and tells the world he has cancer, and she's done it twice, purely in order to scam Medicare to the tune of $ 400,000.
Мать троих детей, администратор у врача, некая Хэлен Харвуд, побрила голову семилетнему сыну, и заявила, что у него рак. Она провернула это дважды. Все для того, чтобы вытянуть у Минздрава сумму в размере $ 400,000.
Look, Helen, Bill seems to think it's probably more like $ 500,000 you've put through his pokies over time.
Послушайте, Хэлен, Билл, судя по всему, считает, что вы спустили на его одноруких бандитах не меньше пятисот тысяч долларов.
There's more than 2,000. OK.
Больше 2000.
40 grand for Johnny Cash's guitar, or, you know 100,000 for the toilet seat that Elvis busted?
40 штук на гитару Джонни Кэша или, не знаю, 10 тысяч за туалетное сидение, сломанное Элвисом?
It's $ 3,000?
3 тысячи? !
That is a hell of a thing to call the man who's about to give you $ 100,000.
Только хам назовет так человека, который собрался дать ему 100 тыс. долларов.
Here's 500,000.
Здесь до 500,000.
There were, like, some rumors that it's going to be $ 50,000 first place, and everyone was going, like, "Nah, it's not going to be like that."
Ходили слухи, что победитель получит 50 тысяч долларов, но все отвечали на это : "Да нет, такого не будет".
That kid who you thought played too many video games is potentially going to be on a path where he's earning $ 250,000 a year, salary.
Парень, который "проводит слишком много времени за играми", вполне возможно, находится на пути к ежегодному заработку в 250 тысяч долларов.
Then it's boomed. 8,000 followers.
И вдруг — бум! 8000 подписчиков.
It's 1,000 quid in a cheque from Mr Bligh.
Это чек на 1000 фунтов от мистера Блайта.
It's a closed-circuit infrared pipe-inspection cam with a 300-foot lead and 400,000-CCD-pixel resolution.
Инфракрасная камера для осмотра замкнутых систем длина 90 метров, ССД разрешение 400,000 пикселей.
It's a closed-circuit infrared 400,000-CCD-pixel resolution.
Инфракрасная камера ССД с разрешением 400000 пикселей.
So Bronies for Good as an organization within the Brony community Has raised 80,000 to 85,000 US dollars, and that has gone to the Children's Cancer Association,
Итак, Брони Навсегда, как организация внутри брони сообщества, уже собрала от 80,000 до 85,000 долларов США, и эти деньги ушли в фонд помощи детям, больным раком, и к "Твоим Собратьям", у которых было три разных проекта, которые мы помогли полностью развить.
My table's full, but there are smaller ones available at $ 5,000.
За моим столиком полно народу, но рядом поменьше - свободен за 5 тысяч долларов.
The Vergers slaughter 86,000 cattle a day and 36,000 pigs, depending on the season, but that's just the public carnage.
Вергерс забивают 86000 голов рогатого скота и 36000 свиней, в зависимости от сезона, но это только показательная резня.
500,000 U.S. dollars for the American prisoners.
500 000 американских долларов за американских пленных.
Still no answers as to what caused yesterday's blackout, leaving nearly 60,000 homes in the district without power.
- До сих пор неизвестно, что вызвало отключение электроэнергии, оставившее шестьдесят тысяч квартир без света на пятьдесят часов.
It's 1,000 to do it right.
Тысяча, чтобы все сделать правильно.
That's a 1,000-point dead drop, all because one fund moved a large amount of stock - when the market was vulnerable. - Indeed, the broader market- -
Падение в пике на 1000-у пунктов, всё из-за того, что один фонд продал много акций в момент уязвимости рынка.
You know, I can do $ 250,000, but that's really as high as I can go.
Знаешь, я могу предложить двести пятьдесят, но это уже максимум.
- It's $ 250,000.
- Уже двести пятьдесят.
It's 50,000 for Derek.
50 000 за Дерека.
Speaking of numbers, there's over 30,000 tiles...
Кстати о числах, у нас здесь более 30,000 плиток...
You took a bribe of £ 30,000 from Liz Forbes 25 years ago to accept Martin's confession at face value.
Вы получили взятку в 30000 фунтов от Лиз Форбс 25 лет назад за признание Мартина.
I owe him nearly $ 10,000 and it's growing every day.
Почти 10 000 долларов и долг растет с каждым днем.
And get this... there's 27,000 different species of fish.
И прикиньте... существует 27 000 видов рыб.
That's 50,000 lottery tickets.
Это же 50 тысяч лотерейных билетов!
Let's do 10,000.
Давайте сделаем 10000.
It's already got 100,000 hits, and I just uploaded it.
Видео уже набрало почти 100.000 просмотров, а я его только загрузила.
It's a check for $ 3,000.
Это чек на 3 тысячи долларов.
It's $ 8,000 or $ 9,000, depending on where you buy this thing, so...
Это 8 или 9 штук, смотря где покупать. так что...
It's a tradition that goes back 4,000 years of mask making.
Традиции делать маски более 4 000 лет.
Vikram's dummy account... eight withdrawals adding up to 100,000.
Условный счет Викрама... восемь снятий со счета, складывающихся в 100,000.
It's like a $ 50,000 lost and found.
Как коробка потерянных вещей с $ 50,000.
If you're willing to continue the debriefing sessions, the CIA will pay you a lump sum of $ 1,000,000, and that's tax free.
Если пожелаете продолжать отвечать на вопросы, ЦРУ выплатит вам миллион долларов, свободные от налогов.
Theresa's not really an $ 8,000-ring kind of girl.
Тереза не из девушек с кольцом за 8 000 долларов.
I know by rights it's communal property in a divorce and it's worth $ 200,000 or $ 300,000, but that ring belonged to my grandmother, and she didn't deserve it!
Я знаю, что согласно правилам при разводе это считается совместным имуществом и это стоит от $ 200,000 до $ 300,000, но это кольцо принадлежало моей бабушке, и она его не заслужила.
And yet, she's wearing a $ 3,000 coat.
И при этом носит жакет ценой в $ 3,000.
Phil has $ 1,000 hidden in the house, and he's made up a crazy mnemonic device to remember the location, which he changes every month to stay ahead of the bad guys.
Фил спрятал в доме 1000 долларов, и он придумал безумную мнемоническую схему, чтобы запомнить место, которое меняет каждый месяц, чтобы опередить плохих парней.
There's $ 100,000 in unmarked bills in there.
Здесь сто штук не помеченными купюрами.
We have to keep talking to both GT-Prologue and Mr. X because if one of them can tell us what's happened to our people, that'll be worth considerably more than $ 50,000.
Нам нужно продолжать общаться с ДжиТи Пролагом и Мистером Х, потому что если один из них может сказать, что что случилось с нашими людьми, то будет стоить значительно больше 50 000 $.
- It's still good news. It will be when he's sold 10,000 copies.
Пусть вначале продаст 10 000 экземпляров.
And it's retailed at $ 6,000.
И она продается за $ 6000.