1519 Çeviri Rusça
61 parallel translation
... painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
... картину Леонардо да Винчи, 1452-1519.
The Mona Lisa, La Joconde, painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Before 1519 the Aztecs of Mexico had never seen a gun.
До 1519 года мексиканские ацтеки никогда в жизни не видели ружей.
Well, after the conquest of Mexico in 1519, tomatoes were carried eastward to europe, where they were believed to be poisonous.
Ну, после завоевания Мексики в 1519, помидоры привезли на восток, в Европу, где они считались ядовитыми.
On August 16th 1519 Hernan Cortes begins his journey to Mexico joined by his allies, the Totonacas who hate the emperor, Montezuma.
16 августа 1516 года Эрнан Кортес начинает поход в Мексику на Теночтитлан вместе с союзниками - тотонаками, которые ненавидели императора Монтесуму.
1519.
1519.
1519...
1519...
- Oh. 1519, 10-4.
- 1519. Вызов принят.
Ma'am. 1519. We have shots fired at 306 Dunn.
Мэм. 1519 у нас стрельба на Данн 306.
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Всем подразделениям, машины 1505 и 1519 направляются к "Березовым листьям".
Dispatch, 1519.
Диспетчер, 1519.
Dispatch, mark 1519 responding.
Марк 1519, вызов принят.
Dispatch, 1519 on-scene, 85 Clifford court.
Диспетчер, это 1519. Мы на месте, 85 Клиффорд корт.
Dispatch, this is Shaw 1519.
Диспетчер, это Шо, 1519.
Dispatch, 1519.
- Диспетчер, 1518.
1519 on it.
15-19 принял.
Dispatch, this is 1519 we're heading to 1290 Carlaw. We need backup.
Диспетчер, это экипаж 1519, мы едем по адресу 1290 Карлоу, нужно подкрепление.
Dispatch, this is 1519.
Диспетчер, это - 1519.
1519, we've got a noise complaint in your area. 952 Armstrong.
1519, у нас жалоба на шум на вашем участке. Армстронг, 952.
Dispatch, mark 1519.
Диспетчер, 1519.
Mark 1519.
Патруль 1519.
Put a rush on the medics.
Это 1519. Поторопите медиков.
1519, uh, we found a parking garage that matches our witness description.
1519, парковочный гараж, совпавший с описанием нашего свидетеля.
This is Williams calling on behalf of 1519.
Это Уильямс, вызывает от имени 1519.
1519, I got a 10-33 at 26, uh, Springmore.
1519, я на улице Спрингмур 26.
1519, EMS is being
* 1519, машина скорой помощи *
This dates back to 1519, veracruz, but it's all in Spanish.
Это 1519 год, Веракруз. Тут все по-испански.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, we've got a 9-1-1 report of a man sleeping in the middle of Wenton Park.
1519, у нас вызов от 911, мужчина спит посреди парка Вентон.
( Static crackles ) 1519. We're on it.
1519, едем.
( Static crackles ) Dispatch, this is 1519.
Диспетчер, это 1519.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) Copy, 1519.
1519, принято.
Chloe... ( Gunshots ) ( Gasps ) ( Gunshots continue, people screaming )
Хлоя... 1519.
1519, what's your exact position in the park?
1519, где конкретно вы находитесь в парке?
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, ETF and medics are en route.
1519, спецназ и медики уже в пути.
1519, we're trying to narrow it down. ( Radio static )
* 1519, мы попытаемся сузить радиус поисков. *
Previously on "Rookie Blue"... 1519!
Ранее в сериале. 1519. Офицер ранен!
1519, we've got an animal complaint in your zone.
1519, у нас поступила жалоба на животных в вашей зоне.
1519, are you 10-8?
1519, вы работаете?
Okay. Uh, 1519.
Хорошо. 1519.
1519... we're in the immediate area.
1519... мы поблизости.
Copy, 1519, and proceed with caution.
1519, соблюдайте осторожность.
All right, this is 1519.
Ладно, это 1519.
Copy, 1519.
Принято, 1519.
Uh, 1519.
Это 1519.
Dispatch, this is 1519.
Диспетчер, это 1519.
Copy that, 1519.
Повторите, 1519.
The address is 1519 Drexel.
Адрес 1519 по Дрексел.
Well, in 1519,
В 1519 году
Man : 1519... we've got a 911 call to 158 Stroman Drive.
1519... Мы получили звонок 911... С Стромэн Драйв 158.
- Copy that, 1519. We'll contact them. - You gotta admit,
Ты должна признать, выглядит, как живой.
This is 1519.
Это 1519.