English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ 1 ] / 1700

1700 Çeviri Rusça

159 parallel translation
I know, $ 1 700.
Да, $ 1700.
Range is 1700, 1640.
Расстояние : 1700, 1640.
He's perfect. Green eyes and 1,700 words a minute.
Зелёные глаза и 1700 слов в минуту.
New taxes are expected to fetch an additional revenue of 1700 million rupees.
Ожидается, что доход в бюджет от новых налогов составит 1700 миллионов рупий. Взрыв!
- Nothing prior to 1 700.
- Ничего до 1700 года.
Alitalia flight 1700, arrival from St. Tulipe. Here they are!
Авиакомпания АвИталия, прибыл рейс 1700 из Сан-Тулипе.
That'll hurt. Would you settle for 1700?
Может быть хватит 1700?
Lists for $ 1,700.
Ценник в $ 1700
- Passing 1700, sir. - Launching!
Буй запущен!
1700 feet.
55 метров.
One mile down.
Прошел 1700 метров.
Huh? Yeah, look, we got a victory tower at 1700, sir.
Так что теперь живите по уставу.
I'll expect reports from all your stations by 1700 sharp.
Я ожидаю отчеты со всех постов ровно к 17 : 00.
Around 1700 hours- - when you took all of this stuff out of storage back on Earth.
Когда ты забрал это барахло из хранилища на Земле.
Meet me on the parade ground, 1700 hours.
Если так, встретимся на парадном плаце в 17 : 00.
Parrishes have been going to Cliffside since the 1700's.
Пэрриши всегда учились в Клифсайде. Начиная с 1 8 века!
Seventeen hundred years after you supposedly died.
Спустя 1700 лет после вашей вероятной смерти.
What terrible thing could have happened to drive him 1700 years into the past... to find peace and meaning?
Что же, могло, случиться- - что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
Home at 1700 every evening.
Дома в 17 : 00 - каждый день.
We assembled on the eastern quad at 1700 hours on the evening of the 23rd.
Мы собрались в восточном крыле в 17 : 00, вечером 23-го.
It was about 1700 hours.
Было приблизительно 17 : 00 часов.
And here is the anomaly at 1700.
А это аномалия в секторе 1700.
It will be 100 feet high, travelling at 1,100 miles an hour.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км / час.
Temperature - ground 1700 degrees Fahrenheit.
Температура - повернхости 963 градуса по Цельсию.
That gas could have slowly filled the condo - 1700 square feet with high ceilings - for days and days.
Он потихоньку заполнял дом, тысяча семьсот квадратных метров с высокими потолками.
In the 1700s, it was Angelus'custom to sign his victims by carving a Christian cross into their left cheek to let people know he'd been there.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке. Ему нравилось давать людям понять, что это - его рук дело.
Approximately 1700 hours, the sub was spotted by aircraft off the Nimitz.
Приблизительно в 17 : 00 подлодка была замечена самолетом с Нимица.
Tahiti, 1 700 miles.
Таити, 1700 миль.
- The late 1700s.
- В конце 1700, да.
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high that's pretty amazing too.
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
Maybe because dinosaurs were discovered in the 1 700s, 1800s, somewhere round there, maybe it is a philosophy and some bloke with a beard doesn't live upstairs.
Может потому что динозавры были открыты в 1700-х, 1800-х, где-нибудь около того, может это философия и некий парень с бородой не живет наверху.
I think we're looking at a period of at least three hundred years of change, starting about 1700, when people first began to realize that humans and the other species are built on the same anatomical template.
Я думаю, мы рассматриваем период, по крайней мере, последних трёхсот лет перемен, начиная, примерно, с 1700 года, когда люди впервые начали осознавать, что человек и другие виды построены по одному анатомическому шаблону.
LAUGHTER it could be five - it's about an hour. but it's accelerated. supposedly.
Правильный ответ - около часа. Подсчитано, что с 1700 года новые особи открывались в среднем каждые 6 часов. С тех пор скорость увеличилась.
It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm.
Последовал ряд касаний в левом верхнем квадранте щита которые вскоре превратились в незначительную астероидную бурю.
You're 1700 short.
Не хватает 1700 крон.
So you can lend me 1700?
Можешь одолжить мне 1700?
- Do you have 1700 to lend me?
У тебя есть 1700, чтобы одолжить мне?
Between 0900 and 1700 watch caps are a no-go.
Между 9 : 00 и 17 : 00 не одевать.
Watch caps are a no-go between 0900 and 1700.
Береты не носить между 9 : 00 и 17 : 00.
And for another, after 1700, we know very little about Raphson other than the fact that he discovered the Kabbalah about 300 years before Madonna.
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
the stories by travelers from 1700 and 1800 fascinates me.
Меня восхищают дорожные истории периода 1700-1800 годов.
1700 Km on a full tank.
1700 км. с полным баком.
Seems that after 1,700 years of evolution... We haven't come very far, have we?
Несмотря на прошедшие 1700 лет эволюции... мы не ушли слишком далеко, не так ли?
For the first hundred years or so of the United States, after the 1700s when we freed ourselves from British rule, no corporation was permitted... was given a charter in the United States, unless it served the public good.
За первые сто лет существования Соединенных Штатов, после 1700-х годов, когда мы освободились от британского владычества, никакая корпорация не получала... право на существование в Соединенных Штатах, если только не служила на благо общества.
But then I think around the 1700s, we begin to see a shift.
Но затем, я думаю, в 1700-ых, мы начинаем прослеживать изменения.
CZ, the Czech one, is 1700.
Чешский ЧР по 1700.
1700 West?
1700-вест?
$ 1600, no, my fee is now... $ 1700
$ 1600, нет, моя цена уже... $ 1700
1,700 either partially or fully unemployed.
... 1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.
- 1700 on the dot.
Сейчас ровно 17 : 00.
1700.
В 1700 году.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]