1980s Çeviri Rusça
170 parallel translation
It's the 1980s, Aunt Vanessa, no knight errants.
Это 80-е, тетя Ванесса, странствующие рыцари все повымерли.
This is the 1980s, Nyssa.
Это 80-е, Нисса.
If you're interested in dust, we have something from the 1980s called a Dustbuster.
Кстати, о пыли, у нас в продаже есть... антикварный пылесос 80.x годов.
Something new, something exciting, something mid-1980s.
Что-нибудь новое, волнующее, как в середине 80-х.
- Yes, really. The 1980s. Wow.
В восьмидесятые.
You come back in the 1980s dressed as a sheriff.
Ты вернулся в 80-м, переодетый шерифом.
Cabinet minister during the late 1980s.
Член кабинета министров в 1980-х.
They represent the most crippling blow to mob activities... in the new jersey area since the early 1980s.
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов.
In Too Deep is the most moving pop song of the 1980s about monogamy and commitment.
Iп Тоо Dеер - самая трогательная песня 80-х годов... о супружестве и верности.
But in the 1980s, this new kind of therapy took off,
Но в 80-х годах ввели новую методику лечения.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system.
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета Калифорнии в Беркли создавали свою собственную свободную операционную систему.
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out.
Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове.
Back in the 1980s, I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace.
В 80-ых я написал сценарий, режиссировал и сыграл главную роль в "Даркплэйс Гарта Мэренги".
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace in the 1980s, I gave every episode a theme, even when we were late or I was tired.
Когда я писал сценарий, создавал и снимался в "Обители Тьмы" в 1980-ых, то давал каждому эпизода главную идею, даже если было поздно или я валился с ног от усталости.
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace for TV back in the 1980s, I drew inspiration from the dyke of my dreams.
Когда я писал, снимал и снимался на ТВ в "Даркплэйсе Гарта Мэренги" в конце 1980-ых, то черпал вдохновение из канавы своих мечтаний.
Or do you have more references to 1980s'fads?
Ты закончил, или у тебя есть еще ссылки на тенденции 80ых?
Ah. "The accusers are two brothers whose names are being withheld... " but the investigation will focus on the mid-1980s... " as the time period for alleged abuse.
" Его обвинили два брата, чьи имена не разглашаются... но расследование сосредоточится на середине 1980-х....... так как в этот период времени, предположительно, совершалось насилие.
I took the visualisation process from the Apollo program, and instituted it during the 1980s and 90s into the Olympic program.
Я взял процесс визуализации, разработанный для программы "Аполлон" и применил его в Олимпийской программе в 80-х и 90-х.
It's a chemical agent we sold to the saudis in the 1980s.
Это химическое вещество, которое мы продавали Саудовской Аравии в 80-ых.
The DOD commissioned it back in the 1980s...
ДОД списало его еще в 1980...
Plus in those 1980s slasher movies, there's always a hot girl flashing her boobs.
Плюс в ужастиках 80-х, всегда есть красивая девчонка, которая светит сиськами.
The group has been so secretive that until the mid 1980s the - controlled corporate media denied it's existence.
Группа была настолько скрытна, что до середины 1980-ых управляемые корпоративные СМИ отрицали её существование.
The African Union arose out of the African Economic Community set up in the 1980s.
Африканский Союз возник из Африканского Экономического Объединения, заложенного в 1980-ых.
What brought me into this whole discussion was the fact that, - while I was doing this multi-million dollar research effort in the - 1980s and early 1990s, I became aware of an agenda basically to - lock up one half of the United States into wilderness - corridors and reserves.
Факт, что ввёл меня во всю эту дискуссию, заключается в том, что в то время как я проводил эти многомиллионно - долларовые исследования в 80-ые и в начале 90-ых, мне стала известна информация о блокировании половины США, фактически превращения этой половины в коридоры
Aggressive sterilization of men and women - continued in many States until the mid 1980s.
Активная стерилизация мужчин и женщин продолжалась во многих штатах вплоть до середины 80-ых.
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу - ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
MONICA LAUGHS God, he looks like a refugee from the 1980s!
Боже, он выглядит как беженец из 80-х!
It was the kind of ticket they had in the 1980s, a through ticket, all the way from Chengdu to Jilin.
Это был билет типа 1980-го, билет прямого сообщения, на весь путь от Чэнду до Джилина.
Glad to see you're dragging this lummox into the 1980s!
Рад, что ты показываешь этому простаку 80е!
Ah, I'm glad to see you're dragging this lummox into the 1980s.
О, рад, что вы втаскиваете этого увальня в 1980-е.
It's not like the 1980s, no one's unemployed these days, except you.
Сейчас не восьмидесятые, все теперь работают. Кроме тебя!
Getting a bit too close to the 1980s.
Слишком близко к восьмидесятым.
Run by Harry during the 1980s.
Проводилась под руководством Гарри в 1980-х годах.
I was picked up in the 1980s by the CIA. Go on, Brahim, please.
Меня завербовало в ЦРУ в 80х.
They discontinued this blue colour in the 1980s.
Они перестали использовать этот синий в 80х.
It wasn't until the 1980s that the Supreme Court said you could patent life.
Ее не существовало до 1980-ых когда Верховный суд США постановил что ты можеш запатентовать саму жизнь.
Is it the Red Crescent that feeds you these son-of-a-bitch lines from 1980s American teen films? To come to the rescue at tough moments like these.
Это что, меткие фразочки из американских молодежных фильмов 80-х, которыми снабжает вас Красный Полумесяц, чтобы спасаться в трудные моменты?
We thought it would ironic to film our hunt here at the Greenham Common airbase, home in the 1980s to 96 US Air Force missiles and several hundred lesbians.
ћы решили, что будет иронично засн € ть нашу охоту на авиабазе √ ринэм-коммон, в 1980-х служившей домом 96 ракетам ¬ ¬ — — Ўј и нескольким сотн € м лесби € нок.
When massive computers arrived on the scene in the 1980s, cosmologists had a new tool to try and understand how galaxies emerged.
Когда в 80-е годы использование компьютеров стало массовым, космологисты получили новый инструмент для исследования процесса образования галактик.
By the 1980s, particle accelerators were so powerful that they allowed scientists to catch a glimpse of what our universe looked like just moments after the Big Bang.
В 1980-е мощность ускорителей частиц была столь велика, что позволила ученым увидеть, как выглядела вселенная после Большого Взрыва.
It's a voice that was cobbled together from a 1980s telephone answering system.
Это голос, который был синтезирован с помощью системы телефонного автоответчика 80х годов.
This was back in the 1980s when that was a really, really difficult thing to do, and it was a cutting edge synthesiser at the time.
Это было в 80-е годы, тогда сделать это было действительно сложно, для всего времени это была передовая технология.
The first experimental breakthroughs showing that it might be true came in the 1970s and I would say, was really established by experiments at CERN in the 1980s and the 1990s.
Первый экспериментальный прорыв, показавший, что модель верна, пришёл в 1970-ых, и потом это утвердилось благодаря экспериментам ЦЕРНа в 1980-ых и 1990-ых.
This was the first glimpse of the W boson at CERN in the 1980s.
Это был первый взгляд на W-бозон в ЦЕРНа в 1980-ых.
Garth McLeod was a professor of biology at City College his wife, Amanda, a criminal attorney known best for her work in the RICO cases in the early 1980s.
Гарт Макклауд был профессором биологии в городском колледже, а его жена Аманда была адвокатом по уголовным делам, известная в основном из-за ее работы над делами Рико в начале 80-х.
The 1980s.
Это восьмидесятые.
That's why we need people like Bill Black, one of the bank regulators who uncovered the Savings Loan scandal in the 1980s.
Вот почему нам нужны такие люди, как Билл Блэк, один из банковских регуляторов, раскрывших скандал с "Сейвинг Энд Лоун" в 1980-х.
Reports of sexual abuse by devil worshippers has been around for centuries, most recently in the 1980s.
Заявления о сексуальном насилии от верующих в дьявола поступали ещё со стародавних времён, самые недавние были в 1980-хх.
Dow Chemical had just bought Union Carbide, a company that became infamous in the 1980s.
Dow Chemical только что купила Union Carbide, Компанию, ставшую печально знаменитой в 1980х
You remember the 1980s :
Помните 1980е : 02, 01 : 04 : 45 : 17, You remember the 1980s :
I said, "Is the question, complete the name " of this influential but little-known late-1980s Chicago rock band,
Вопрос - назвать имя но малоизвестной чикагской рок-группы из конца 1980-х