1o Çeviri Rusça
19 parallel translation
The ones who are still here in 5 seconds will copy 1O times...
Те, кто задержатся здесь еще 5 секунд, будут переписывать 10 раз...
Could you delay this card game for 1O minutes...
Вы не могли бы отложить эту игру в карты на 10 минут...
I have investigated him 1O years ago
Я слежу за ним 10 лет
Paid the deposit first 3 dollars for 1 bullets, buy 1O getting 1 free
Деньги вперед 3 доллара за пулю, покупаешь 10 - одна в подарок
I investigated you 1O years ago
Я расследовал твое дело 10 лет назад
Just like 1O years ago
Как и 10 лет назад
3 and 2 make 5, and 5 make 1o,
Три и два - пять. И пять - десять.
and 1o make 2o.
И десять - двадцать.
6, 7, 8, 9... 1o, 11, 12 enemas!
... семь, восемь, девять,.. ... 10, 11, 12 промывательных!
We're supposed to meet in 1O min.
Она выйдет через десять минут.
I'm questioning a man who is probably hiding a 1O-year-old girl.
Я допрашивала мужчину, который, скорей всего прячет 10-летнюю девочку.
We're in a concrete tomb, 1o feet underground in a part of the city that rats won't even shit on.
Мы в бетонной коробке, в 10 футах под землей, в той части города, куда даже крысы срать не придут.
Not long at all. I mean, maybe 1O minutes or...
Совсем небольшую, думаю, минут 10 или...
I have 1O minutes in New York to see my wife, kiss my kids, talk to you.
У меня есть 10 минут в Нью-Йорке, чтобы увидеть жену, поцеловать детей и поговорить с тобой.
C? owe for scissors 1o pounds.
Что я должен тебе за ножницы?
They've done the intro 1O times. They're starting to look dumb.
Они уже десятый раз играют вступление, как дебилы, все в ярости...
Mathilde, give me 1O minutes with this guy without any calls.
Матильда, оторвись от телефона, удели человеку две минуты!
Be thinking 1O small dudes can take down one big one.
Думаю, 10 маленьких собак смогли бы сделать одну большую.
We're 2 minutes from the blackout zone and 1O minutes from the hotel Agent Rodriguez called you from.
Мы в двух минутах от отключённой зоны и в десяти от отеля, из которого тебе звонила агент Родригез.