200th Çeviri Rusça
22 parallel translation
Whoo. I'd like to welcome everyone to Port Chester's 200th anniversary celebration.
Я хочу всех поприветствовать на праздновании 200-летия Порт-Честера.
Not only is it gonna put us in the state championship but it'll be Coach Walt's 200th win!
Да, она не только наша путевка на чемпионат штата но это также будет 200-ая победа тренера Уолта!
Coach obsessed with winning his 200th game helps bonehead players pass test to secure his position in the pantheon of high-school sports.
Тренер одержим своей 200 победой и помогает тупоголовым игрокам сдать тест и таким образом обеспечить себе место в спортивном пантеоне школы.
He won his 200th game and didn't even see it.
Он одержал 200 победу, но даже не увидел этого.
Gives 200th Who is?
Давайте, 200 долларов. Ну кто пободается?
And, to celebrate the 200th, anniversary telephone cards!
Это уже двухсотая! И в ознаменование этого — памятные телефонные карточки!
I told you make the difference to 20 cm, which means Mong-ryong should be within the 200th place.
Я сказал уменьшить разницу до 20 сантиметров. Это значит, что Мун Рён должен быть не ниже 200 места.
And so, on my way to get a bagel, I stopped at a newsstand for a full minute to check out a picture of Barney's 200th.
Итак, по дороге за бубликом, я остановился у газетного ларька на целую минуту, чтобы посмотреть фотку 200-й девушки Барни.
The 200th Episode
200-й эпизод.
And now, to mark the 200th anniversary of his birth, his statue is being taken from its out-of-the-way location to be placed centre stage in the main hall.
И вот теперь, в ознаменование 200-летнего юбилея со дня рождения, его статую перенесут из задворок музея на центральный подиум главного зала.
This is the 200th century!
Двадцатый век во дворе!
Maybe it made the pharaohs laugh, but this is the 200th century!
Может, это рассмешило бы фараона, но у нас здесь 20 век!
Uh, this is, like, the 200th message I've left you without a response.
Это уже, кажется, 200 сообщение, которое я тебе оставляю и на которых нет ответа.
It's a double century for number 3 making its 200th appearance.
Это юбилей для номера три, он появляется в двухсотый раз.
And the white flag is in the air as we enter the 200th and final lap.
Взмахнули белым флагом, и это последний 200-тый круг.
Welcome to Säo Paulo, Brazil, and the Interlagos circuit for the first race in the 1976 Formula 1 season, where the main news is James Hunt qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just 200th of a second.
Добро пожаловать в Сан-Паоло, Бразилия, где на трассе Интерлагос проходит первая гонка сезона Формулы 1 1976 года. Главная новость - Джеймс Хант выиграл квалификацию и занял поул-позицию, опередив Ники Лауду на его "Феррари"
I'm sorry, Sam, but you're the 200th Sam I've seen today.
Извени. но ты уже двухсотый Сэм которого я сегодня видел
And with this being our 200th observation of auto manipulation...
Это будет уже наше 200 наблюдение самоудовлетворения...
Happy 200th.
Поздравляю с двухсотым.
♪ Bones 10x10 ♪ The 200th in the 10th Original Air Date on December 11, 2014
♪ "Кости" 10 сезон 10 серия ♪ 200 серий за 10 лет
Pawnee is celebrating its 200th anniversary, and the Newport family has been here since day one.
Пауни празднует свою 200-ую годовщину, а семья Ньюпортов была здесь с самого первого дня.
All right, shithead, this is, like, the 200th time I'm calling and you not picking up.
Так, ладно, засранец, я уже раз двести тебе звонил, но ты всё не отвечаешь.