English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ 2 ] / 233

233 Çeviri Rusça

73 parallel translation
Total salary is just 233 rupees per month. I can't manage my family with that, Baba.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
No. 215. - No. 233.
N ° 215
And now it's time to name our runner-up... who, if the winner doesn't fulfill her duties- -
А теперь пришло время назвать вице-королеву, которая [Skipped item nr. 233]
You know those radio ads where two people... with annoying voices yammer back and forth?
[Skipped item nr. 233] где два мерзких голоса летают из колонки в колонку?
Uncross those eyes, mister.
[Skipped item nr. 233]
I was funneling profits to the Vietcong.
[Skipped item nr. 233]
Dad says this new guy is a repulsive, obnoxious old billionaire.
[Skipped item nr. 233]
If you divide 144 into 233,
Если разделишь 144 на 233,
I went through on a mission to P3R - 233.
Я был на задании на П3Р-233.
He found a mirror, possibly made of naqahdah, on P3R - 233.
Он обнаружил зеркало, возможно сделаное из материала врат на П3Р-233.
- P3R - 233?
- П3Р-233?
The transmission came from the same quadrant of space as P3R - 233.
Передача исходила из того же квадрата пространства что и П3Р-233.
We went to 233 after we received that, but the civilisation had been destroyed.
Мы пошли на 233 после того, как мы получили это, но цивилизация была уничтожена.
233's aliens must've sent out the warning before their civilisation was destroyed.
Пришельцы с 233 должны были послать предупреждение прежде, чем их цивилизация была уничтожена.
The only unique symbol they'd have is for 233.
Единственный уникальный символ, который они должны иметь для 233.
Is he talking about that... alternate-reality thing Daniel futzed with on 233?
Он говорит о той альтернативной реальности, с которой столкнулся Дэниел на 233?
Dr. Jackson experienced a similar alternate reality some time ago on a mission to P3X-233.
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233.
When I went through the quantum mirror on P3R - 233, I came back to a base that looked just like this one.
Когда я прошел через квантовое зеркало на P3R-233 я вернулся на базу, которая выглядела также как наша.
Consistent with the one on P4X-233.
Соответствует той, что находится на P4X-233.
Pheidippides ran from Marathon to Sparta, which is actually about 145 miles. - There'd be no way!
Фидиппид пробежал из Марафона до Спарты, а это расстояние в 145 миль. * 233 км
With a bone-chilling Average temperature Of minus 388 degrees fahrenheit.
температура достигает здесь минус 233 градусов по Цельсию.
233 ) \ frz356.465 } Welcome to the LIAR GAME Semi-finals 275 ) \ fs55 \ frz355.429 } LIAR GAME Semi-finals
233 ) \ frz356.465 } ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПОЛУФИНАЛ ИГРЫ ЛЖЕЦОВ 275 ) \ fs55 \ frz355.429 } ИГРА ЛЖЕЦОВ - полуфинал
It's basically $ 233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
Это по 233 $. А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
233, 377 and 610.
36-21-7 Номера банковских ячеек : 233-377-610.
- 233, 377 and 610. Why? - I know those numbers.
233-377-610, а что?
233, 377, 610. - 987, 1597. - Precisely those.
Каждую ночь ты повторяешь последовательность чисел, чтобы уснуть : 233-377-610... 987-1597.
Including 233, 377 and 610 which happen to be the numbers of the boxes that were stolen.
Включая 233-377-610. И это совпадает с номерами ячеек, содержимое которых украли.
Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Flight 233 from sacramento...
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Across the United States citizens gathered to celebrate the Republic's founding, 233 years before.
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад.
Shuji Niekawa / Writer Yeah, the toughest. Shuji Niekawa / Writer You with a magazine or something? Shuji Niekawa / Writer Like, what do you mean, toughest?
87 ) \ frz9.806 } Писатель 129 ) \ frz10.233 } Шуджи Ниекава
♪ And if I get things wrong... ♪
1062 00 : 42 : 02,997 - - 00 : 42 : 07,233 Пожалуйста, просто... не будь собой
♪ Stiffer is better ♪
233 00 : 09 : 22,337 - - 00 : 09 : 24,571 Это должна быть она. Она на свободе, чтобы добраться до меня.
Your common.223 weighs about 3.6. So the bullet's heavy.
обычно 233 калибр весит приблизительно 3,6 грамма то есть пуля достаточно тяжелая я имею в виду может это могут быть разные партии, верно?
It's a.223.
Это.233.
Norris... 370,233. Linfield, 415,120.
Линфилд - 415 тысяч голосов.
Has an amazing sense of confidence. ♪ As you shoot across the sky-y-y ♪...
Он обладает удивительным чувством уверенности в себе 412 00 : 15 : 48,668 - - 00 : 15 : 50,233 Думаю, он знает, что он хорош
233 00 : 09 : 02,742 - - 00 : 09 : 05,877 Я видел то место, где Райан собирается заказывать обед,
Tread marks make it a 235-55r 18.
Размеры покрышки выходят : 233-55, 18-й радиус.
831.1 01 : 00 : 06,233 - - 01 : 00 : 07,648 Huh? Paulette!
Почему нет?
Another time... maybe. 832.1 01 : 00 : 11,233 - - 01 : 00 : 12,648 Paulette!
В другой раз... может быть.
♪ ♪
447 00 : 20 : 04,233 - - 00 : 20 : 05,733 [Дверь закрывается]
And this pool at 233 Graham Court...
И этот бассейн по адресу Грэхем Корт, дом 233...
Let's talk about the swimming pool at 233 Graham Court.
Давайте поговорим про бассейн по адресу Грэхем Корт, дом 233.
They made- - I think 233 Westerns were filmed here.
Здесь сняли 233 вестерна.
This one's done 145,000 miles.
Эта проехала 233.000 км.
That's a Mark 46 machine gun. It's a semi auto version, but shoots 223 ammo.
Это пулемет Марк-46, полуавтоматическая версия, но стреляет 233 калибром.
( Man ) 233 Kelvin.
233 градуса по Кельвину.
3 Bravo 233 to Central.
3 Браво 233 - Центральному.
3 Bravo 233 to all units, be advised suspect vehicle is now on Ilalo Street approaching Kakaako.
3 Bravo 233 всем подразделениям, подозрительный автомобиль сейчас на улице Илало, приближается к Какако.
[MISSING PERSONS REPORT]
233 ) \ frz350.311 } Заявление о пропаже человека

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]