2x4 Çeviri Rusça
28 parallel translation
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't mean much to you boys today, but what I'm getting at is that guy who stuck out his neck for Stephen Decatur.
Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
Then I went in the store where were stacked the 2x4. They were very high and there I played in'guards and thieves'or was pretending to be Superman or other super-heroes.
А потом бывало, шел на склад где, хранились штабеля бревен и представлял, что меня преследуют, а я скрываюсь или наоборот, что я преследую каких-то преступников иногда я играл в супермена или других супер героев.
Beat Kapp to a pulp with a 2x4 after we released him.
Избив Каппа "два к четырем"... после того, как мы его выпустили.
- You even got the 2x4.
- У него даже дубина есть.
2x4 probably fell off a passing truck.
Возможно, доска свалилась с проходящего грузовика.
You're still on fatty fatty 2x4?
Ты все еще работаешь с толстячком?
And he whacked Todd with a 2x4.
И он врезал Тодду деревянной доской.
Still, it's better to have Michael Westen than a 2x4.
Все же, лучше иметь на своей стороне Майкла Вестена, чем деревяшку.
- Where's the 2x4?
- А где 2x4?
The 2x4's are all piled up over there to the right.
2х4 все в куче, справа от тебя.
Hey, Frost, we're looking for a 2x4...
Эй, Фрост, мы тут ищем что-то размером 2х4...
Only if you don't enforce it with a 2x4.
Если только вы не отстаиваете его с помощью тяжелого предмета, размером 2х4
None of the allele frequencies correspond to the DNA isolated from the 2x4.
Ни одна из аллельных частот не соответствует ДНК, найденному на орудии убийства.
Hey. You try breaking a 2x4 with a hammer fist.
А ты попробуй разбить кирпич рукой.
I don't think he has the patent on killing with a 2x4.
Я не думаю, что у него модель убийств 2 на 4.
A 2x4? A hammer?
Размеры два на четыре?
If you don't have any drugs that'll do it, a 2x4 would be fine by me.
Если у тебя нет наркотиков чтобы это сделать, 2х4 было бы отлично для меня.
Use a 2x4 if you have to.
Палкой отгони, если придется.
The defendant before you beat a co-worker to death with a nail-studded 2x4 for finishing the coffee and not starting a new pot.
Предыдущий обвиняемый забил на смерть своего коллегу дубинкой с гвоздями за то, что тот допив кофе не поставил новый заварник.
Like someone was coming at you with a 2x4.
Как будто четверо нападают на двоих.
The perimortem micro-fractures on the calcaneus bones indicate repeat blunt force trauma, probably from a flat object like a 2x4.
Предсмертные микротрещины на пяточной кости указывают на повторы этой травмы, вероятно, от плоского объекта. Например, 2Х4.
- What about "Stinky, Stinky 2x4"?
- "Вонючка, вонючка 2х4"?
Pops, get me a 2x4.
Деда, тащи доску.
I feel like I just got hit in the face with a 2x4- - and yes, I know what that feels like.
Чувствую себя так, будто мне двинули дубиной по лицу, и да, я знаю каково это.
But he didn't have the business sense that God gave a 2x4.
Но у него не было природного делового чутья.
Something with a straight edge, like a brick or a 2x4.
Что-то с прямоугольной кромкой, вроде кирпича или куска доски.
I think the bitch with the 2x4 already took care of that.
Похоже, сука с дубиной уже позаботилась об этом.
Oh, right, and yet you did have time to "creep over to the lamp, examine it, get held at gunpoint, rub the lamp, make a wish upon the lamp, and have a genie appear in a puff of smoke and knock the'woman thug over the head with a 2x4."
Ага, конечно, но у тебя хватило времени прокрасться к лампе, осмотреть ее, постоять под дулом пистолета, потереть лампу, загадать желание джинну, появившемуся в клубах дыма и вырубившему ту бандитку какой-то деревяшкой.