English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ 3 ] / 31st

31st Çeviri Rusça

183 parallel translation
Grant Building. 31st floor.
Грант Билдинг. 31-й этаж.
16 East 31st?
Ист Оайд, 31-я улица, дом 16.
It's the 31st.
Сегодня тридцать первое.
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
I thought it was the 31st.
А я думал, 31-го.
Madison street to 31st Avenue.
Мэдисон стрит и 31-тое Авеню.
Well, 31st year, 37 years old.
Родился в 31-м году, значит, 37.
December 31st falls next week.
Через неделю Новый год.
Probably this section in here. 31st, 39th, Morgan and Halstead.
Возможно вот тут, 31-ю, 39-я улицы, Морган и Хальстид.
Born on March 31st 1940, in Paris,
Родился 31-го марта 1940-го года в Париже.
We've emerged so recently that the familiar events of our recorded history occupy only the last seconds of the last minute of December 31st. But some critical events for the human species began much earlier minutes earlier.
Мы только-только начали постигать долгий и извилистый путь, который начался с огненного шара и привел к сгущению материи :
So we change our scale from months to minutes. Down here, the first humans made their debut around 10 : 30 p.m. on December 31st.
газ, пыль, звезды, галактики и, по крайней мере, в нашем укромном уголке вселенной, жизнь, разум и любознательные люди.
Yes... 31st.
Конечно... - 31-ое.
The 31st floor has to be behind it!
31-й этаж стоит за этим!
- He said, the 31st floor has to be behind it.
- Он сказал, что 31-й этаж стоит за этим.
The 31st floor?
31-й?
It's a common joke in our company... whenever something goes wrong, it's always the fault of the 31st floor.
Это обычная шутка в нашей компании... Всякий раз, когда что-то идёт не так, это всегда вина 31-го этажа.
Also to the 31st floor?
Даже к 31-му этажу?
He said everything we want to know can be found in the 31st floor.
Он сказал что все, что мы хотим знать, можно найти на 31-м этаже.
About the 31st floor?
Насчёт 31-го этажа?
On the 31st floor?
На 31-м этаже?
Yes, the 31st floor.
Да, именно там.
Please show me the 31st floor.
Пожалуйста, покажите мне 31-й этаж.
Come on, show me the 31st floor.
Давайте, покажите мне 31-й этаж.
The 31st floor is the attic, altered to be absolutely soundproof, directly above the CEO's rooms.
31-ый этаж - чердак, переделанный так, чтобы быть абсолютно звуконепроницаемым, находится прямо над комнатой генерального директора.
We moved into the 31st floor.
Мы переехали на 31-й этаж.
Those are the Proko from the 31st floor!
Эти Проко с 31-го этажа!
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor.
Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
Please, please rescue the Proko in the 31st floor.
Пожалуйста, пожалуйста, спасите Проко на 31-ом этаже.
There is no door, there is no 31st floor.
Нет никакой двери, нет никакого 31-ого этажа.
The 31st floor!
31-й этаж!
And there is the 31st floor, I guess.
И там 31 этаж, я полагаю.
If the evolutionary span of life on Earth is represented by a year of 365 days, then man made his first appearance on the evening of the 31st of December, just as the daylight was fading.
Если считать, что эволюция на Земле представлена годом из 365 дней, можно сказать, что человек появился впервые вечером тридцать первого декабря, когда день уже угасал.
Or is it "I"...? have decided on a date, the 31st of this month.
Тридцать первое число этого месяца.
"... to us no later than 2 : 00, on Tuesday the 31st... "
"... нам не позднее 2 : 00, во вторнике 31-го... "
The 31st and 34th regiments have arrived at the southern end of the lake...
31-е и 34-е полки развёрнуты на южном берегу озера...
SHE CAN'T COME BEFORE THE 31st.
Она сообщает, что не может приехать раньше 31-ого.
Every October 31st, we mortals dress up...
Ну, 31-го октября, мы смертные одеваем маски...
The authorities will stage an air-raid drill... on the 31st of August.
Над городом будут проходить учения по отражению воздушного налёта... до 31 августа.
On August 31st at 4am, Amélie has a dazzling idea.
31 августа в 4 часа утра в голову Амели приходит идея.
I know a great place, but put yourself on your 31st.
Я знаю, хорошее место, но ты можешь поставить на 31.
♪ I've been really tryin', baby... December 31st, year-end summary.
# I've been really tryin', baby... 31-е декабря, подведение итогов года.
It rained on the 29th, 30th and 31st of July.
29-го, 30-го и 31-го июля шёл дождь!
October 31st.
31 октября.
Entries closed July 31st.
Запись до 31 июля.
Then can we assume that he's going this 31st?
верно?
Is it possible for you to touch the notebook on the 31st at the gym?
Ты сможешь дотронуться до тетради 31 числа в спортзале?
Troels, he was at the poster party on the 31st.
- Троэльс, он был на вечеринке весь вечер.
Fifteen billion years later is our present time the last second of December 31st.
Вскоре после этого появилась жизнь появилась.
The 31st day the day
День тридцать первый - тот самый.
DECEMBER 31ST, 1983
31-ое декабря, 1983

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]